Myndskeið
Textar
Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps
– Þegar nóttin kemur munum við aðeins mynda einn líkama
Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or
– Þú munt flýja til austurs með tösku fulla af gulli
Évidemment, je serai les battements de ton cœur
– Augljóslega mun ég vera slög hjarta þíns
Prends la sortie d’secours, je serai tout près d’l’ascenseur
– Taktu neyðarútganginn, ég kem rétt hjá lyftunni.
J’ai jamais douté
– Ég efaðist aldrei
Tu sais bien que j’aurais tout fait
– Þú veist vel að ég hefði gert allt
Et comment dire non
– Og hvernig á að segja nei
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ég finn þig á fingurgómunum
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Í höfðinu á mér er þetta húsið þitt, hvað viltu á endanum?
Oh, Seya, j’te ressеns sur l’bout des doigts
– Ó, Seya, ég finn þig á fingurgómunum
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Ef ég segi já við öllu mun það særa okkur
Eh-ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– Eh-ah, kyrrð establo ‘ samtigo onde sea
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘og tambiblamn las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, ah-ah-ah
– Ég veit ekki hvernig ég á að bregðast við pelea, ah-ah-ah
Te estoy buscando y no te encuentro
– Ég er ekki að tala við þig
Estoy yo dando vueltas solo por el centro
– Estoy yo dando vueltas solo
Te estoy pensando y no te miento
– Te estoy pensando y ekki te miento
Que no m’olvido nunca de to’ los momento’
– Hvað er ekki að fara að’ los momento’
Y peleando y discutiendo
– Peleando
Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
– Y engin s lo lo tir ta ta kyrrir, engin ti ta
Y no soy blando, y no me vendo
– Y engin soja blanda, y nei mig vendo
Y tú te enfadas por lo que yo stoy haciendo
– Hvernig á að elda og elda
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ég finn þig á fingurgómunum
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Í höfðinu á mér er þetta húsið þitt, hvað viltu á endanum?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– Ó, Seya, ég finn þig á fingurgómunum
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Ef ég segi já við öllu mun það særa okkur
Eh-ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– Eh-ah, kyrrð establo ‘ samtigo onde sea
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘og tambiblamn las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, ah-ah-ah
– Ég veit ekki hvernig ég á að bregðast við pelea, ah-ah-ah
No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
– Ekkert blankalogn, ekkert blankalogn, ekkert blankalogn
Que le digo que es mejor estar en casa
– Hvað er það?
Que en su barrio la policía m’amenaza
– Hvað er til ráða?
Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
– Hvað er það sem þú þarft að Vita
Y mira que no paso, mira que no paso
– Velkomið að ókeypis spjall mira no paso
Y solamente quiero que me des un beso
– Y solamente sefa mig af þörf
Si contigo ni siquiera me estreso
– Ef þú ert í sambandi við mig
Si hace falta, por ti yo me voy preso
– Ef þú ert falta, þá þú ert hér
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ég finn þig á fingurgómunum
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Í höfðinu á mér er þetta húsið þitt, hvað viltu á endanum?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– Ó, Seya, ég finn þig á fingurgómunum
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Ef ég segi já við öllu mun það særa okkur
Eh-ah, quiero está’ contigo onde sea
– Eh-ah, kyrrð establo ‘ samtigo onde sea
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘og tambiblamn las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, oh-oh-oh
– Ég veit ekki hvort það er hægt að fá pelea, ó-ó-ó
Y mira que por ti daría la vida
– Darblava la vida
No le’ hagas caso a tus amiga’
– No the ‘hagas húsið a tus amiga’
Que solamente quiere’ intriga, ah-ah-ah
– Hvernig á að slaka á, ah-ah-ah
Que digan, no hagas caso a lo que te digan
– Hvað digan, ekkert hagasem er að finna í digan
Y lo malo no quiero que siga
– Y lo malo engin kyrrð sem siga
Si al tiempo todo s’olvida, ah-ah-ah
– Ef al tiempo todo s ‘ olvida, ah-ah-ah