Layone Feat. Youngji Lee, JAMIE & Paloalto – Yay Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Hey
– Hey
Get out
– Raus
Get out my
– Raus meine
Uh
– Uh

왜 떠 떨었어? 왜 망설였어?
– Warum bist du geschwommen? Warum hast du gezögert?
남들의 말 땜에 왜 또 얼었어?
– Warum bist du wieder eingefroren, als du mit anderen gesprochen hast?
가만히 있는 것보다는 나아 (okay)
– Besser als still zu bleiben (okay)
겁내지 말고 더 올라가자
– Hab keine Angst. Gehen wir hoch.
난 떠 떨었어 난 망설였어
– Ich zitterte. Ich zögerte.
남들의 말에 섞인 혐오
– Ekel gemischt mit den Worten anderer
가만히 있는 건 쫄보 같아 (okay)
– Es ist wie still zu sein (okay)
겁내지 말고 난 올라갈 거야
– Keine Angst, ich gehe hoch.

Get out my zo-o-one
– Hol meinen zo-o-one raus
Get out my zo-o-one, ooh, yeah
– Hol meinen zo-o-one raus, ooh, yeah
Get out my zo-o-o-o-one
– Hol meinen zo-o-o-o-one raus
Get out my Z-O-N-E, yeah, yeah
– Holen Sie sich meine Z-Auf-E, yeah, yeah

Look at my life, 걸러 댓글의 폭포
– Schau dir mein Leben an, Wasserfall gefilterterter Kommentare
누가 맞던가 박아버려 그 범퍼
– Wer hat den Stoßfänger getroffen?
두 개의 따옴표 안 푸와 피글렛
– Zwei Zitate Ann Fu und Ferkel
Come from instant rap, 초코 아닌 건포도
– Kommen Sie aus Instant-Rap, Nicht-Choco-Rosinen
결국 한계가 드러났다고
– Am Ende wurden die Grenzen aufgedeckt.
바로 끄덕거리고 말지 곧 들어가 벙커
– Nicke nicht sofort. Steig in den Bunker.
기업은행 카드가 대륙을 타고
– Corporate Bank Card auf dem Kontinent
발을 구름에 토르가 잡은 캡틴의 방패여
– Füße in den Wolken Thor fing das Schild des Kapitäns durch

Huh, 나사 풀어? Okay, 뇌세포를 깨워
– Huh, Schrauben? Okay, wach die Gehirnzellen auf.
불을 키고 찾아봐도 구팽
– Ich kann es kaum erwarten, das Feuer zu sehen.
날 잡으러 게임하자고
– Lass uns ein Spiel spielen, um mich zu fangen.
럭키 꼬마를 업어 키운, what?
– Glückskind aufgewachsen, was?
피리 부는 할아버지는 가래 뱉어
– Pied Piper Opa spuckt Schleim
비로봉은 치악 고지 거름을 투하
– Birobong Tropfen gum highland Mist
V 루브르 파리 뮤지엄 엘리베이터
– V Louvre Paris, Museum Aufzug
빌어먹을 free talk (talk, talk)
– Ficken frei reden (reden, reden)

슬 뇌절 내가 선례가 돼버려
– Trauriges Gehirn, ich bin ein Präzedenzfall.
설레발 개과천선 내 버릇
– Meine Gewohnheit, mit Hunden zu flirten
술 걔 잔에 따라 정월 대보름
– Nach ihrem Glas Getränk, der große Frühling des neuen Jahres
Everton FC
– FC Everton
허파에 바람 들어간 듯 웃어 매일
– Jeden Tag lächle ich, als wäre ich im Wind am Himmel.
가위바위보로 내기해 우승의 길목에서
– Wette auf Stein-Papier-Schere auf dem Weg zur Meisterschaft
알바의 귀퉁이를 돌아
– Alba fickt Hörweite
핑계를 댈 날 뺨 때려
– Entschuldigung, ich schlag dir auf die Wangen

왜 떠 떨었어? 왜 망설였어?
– Warum bist du geschwommen? Warum hast du gezögert?
남들의 말 땜에 왜 또 얼었어?
– Warum bist du wieder eingefroren, als du mit anderen gesprochen hast?
가만히 있는 것보다는 나아 (okay)
– Besser als still zu bleiben (okay)
겁내지 말고 더 올라가자
– Hab keine Angst. Gehen wir hoch.
난 떠 떨었어 난 망설였어
– Ich zitterte. Ich zögerte.
남들의 말에 섞인 혐오
– Ekel gemischt mit den Worten anderer
가만히 있는 건 쫄보 같아 (okay)
– Es ist wie still zu sein (okay)
겁내지 말고 난 올라갈 거야
– Keine Angst, ich gehe hoch.

Get out my zo-o-one
– Hol meinen zo-o-one raus
Get out my zo-o-one, ooh, yeah
– Hol meinen zo-o-one raus, ooh, yeah
Get out my zo-o-o-o-one
– Hol meinen zo-o-o-o-one raus
Get out my Z-O-N-E, yeah, yeah
– Holen Sie sich meine Z-Auf-E, yeah, yeah

Get out my zone, please get out my zone
– Raus aus meiner Zone, bitte raus aus meiner Zone
Just shoot your shot, do not enter my zone
– Schießen Sie einfach Ihren Schuss, geben Sie nicht meine Zone
빠르게 돌아가는 시계 초침도
– Schnelllebige Uhr Sekundenzeiger
너의 인생에 절대 관여할 수가 없어
– Ich kann nie in dein Leben involviert sein.
Get out the way, 하늘에 빌어 어떻게
– Raus aus dem Weg, verdammt!
아 시간이 비어도 일어나 keep going
– Oh die Zeit ist leer sogar aufwachen keep going
Yeah, 벌레 아홉 마리 급히 떠
– Ja, neun Käfer.
시계를 뒤로 감아 찍어 마침표
– Rollen Sie die Uhr zurück und tauchen Sie die Periode ein

삶은 지독해 그러니까 늘 hit it with
– Das Leben ist schrecklich, so traf es immer mit
반항적인 자세로 혐오의 뿌릴 cut 해
– Rebellische Haltung mit einer Prise Hass und Schaden
더 넓게 세상에 적반하장 해
– Die Welt ist breiter.
무리는 무리 더 뱉어 야망이 퍼지게
– Haufen spuckt Haufen mehr und mehr aus
쉿, 두려웠던 비교에 쫄아
– Shh, ich habe Angst vor dem Vergleich.
도피 그래 어깨 피고, what?
– Flucht Ja Schulter blooming, was?
Palo 형이 말해 고삐 풀어줘
– Bruder Palo sagt mir, lasst das Halfter los.
괴로움이 두 발을 모두 굳히면
– Wenn die Bitterkeit beide Füße verhärtet

So call me freak, please call me freak
– Also nenn mich Freak, bitte nenn mich Freak
편협한 사고와 발 맞출 바엔
– Bigottes Denken und Fuß-zu-Fuß-Baen
Just call me freak, please call me freak
– Nenn mich einfach Freak, bitte nenn mich Freak
Diamonds on my neck, ooh, ooh
– Diamanten auf meinem Hals, ooh, ooh
빛을 보기에 넌 아직 멀었어라고
– Du bist noch weit davon entfernt, das Licht zu sehen.
말하던 우매한 이들 눈은 멀었고
– Die Augen der Frommen, die sprachen, waren weit weg.
더는 굴하지 않아 나를 몰아붙였던 잦은 noise
– Der häufige Lärm, der mich wegfuhr, nicht mehr.
Yeah, we finally did it
– Ja, wir haben es endlich geschafft

Yeah, we finally made it
– Ja, wir haben es endlich geschafft
카메라 앞 불안정한 피사체인 네가 did it
– Das instabile Motiv vor der Kamera, du hast es getan
더 해내길 바란다며 널 덮은 기대가
– Die Erwartung, die dich bedeckte, war, dass ich wollte, dass du mehr tust.
다시 너를 옥죌 때도 너는 또다시 해내
– Selbst wenn ich dich wieder einsperre, tust du es wieder.
낙오를 우려했지만 또 이겨내
– Ich war besorgt darüber, herauszufallen, aber ich habe es wieder durchgemacht.
성공의 궤도에 안착했고
– Wir sind auf Erfolgskurs.
이제 정진해 모든 게 나은 미래로
– Widmen Sie sich nun einer besseren Zukunft für alles.
담을 수 없는 것들은 전부 떨쳐버리고 go get ’em
– Schütteln Sie alle Dinge, die Sie nicht halten können, und gehen get ‘ em

난 타고 내려가 미끄럼틀
– Ich fahre die Rutsche runter.
너 얘기 들어줄 때가 아니거든 (I’m busy)
– Es ist nicht die Zeit, dir zuzuhören (ich bin beschäftigt)
날 잃어버린 상황 야 정신머리 잡어 (skrrt-skrrt)
– Holen Sie mich verloren situation dude geistige Kopf (skrrt-skrrt)
바보같이 네 말에 난 또 입맞춤, yeah
– Wie ein Narr küsse ich dich wieder, ja.

Baby, don’t look at me like that (like that)
– Baby, schau mich nicht so an (so)
What you gon’ check? (What you gon’ check?)
– Was Sie gon ‘ Scheck? (Was Sie gon ‘ Check?)
What you gonna do next?
– Was machst du als nächstes?
Why so cold, baby, why so cold?
– Warum so kalt, Baby, warum so kalt?
Baby, don’t look at me like that (ooh, ooh)
– Baby, schau mich nicht so an (ooh, ooh)
What you gon’ check? (What you gon’ check?)
– Was Sie gon ‘ Scheck? (Was Sie gon ‘ Check?)
What you gonna do next?
– Was machst du als nächstes?
Why so cold, baby, why so cold? Yeah
– Warum so kalt, Baby, warum so kalt? Ja

왜 떠 떨었어? 왜 망설였어?
– Warum bist du geschwommen? Warum hast du gezögert?
남들의 말 땜에 왜 또 얼었어?
– Warum bist du wieder eingefroren, als du mit anderen gesprochen hast?
가만히 있는 것보다는 나아 (okay)
– Besser als still zu bleiben (okay)
겁내지 말고 더 올라가자
– Hab keine Angst. Gehen wir hoch.
난 떠 떨었어 난 망설였어
– Ich zitterte. Ich zögerte.
남들의 말에 섞인 혐오
– Ekel gemischt mit den Worten anderer
가만히 있는 건 쫄보 같아 (okay)
– Es ist wie still zu sein (okay)
겁내지 말고 난 올라갈 거야
– Keine Angst, ich gehe hoch.

Get out my zo-o-one
– Hol meinen zo-o-one raus
Get out my zo-o-one, ooh, yeah
– Hol meinen zo-o-one raus, ooh, yeah
Get out my zo-o-o-o-one
– Hol meinen zo-o-o-o-one raus
Get out my Z-O-N-E, yeah, yeah
– Holen Sie sich meine Z-Auf-E, yeah, yeah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın