Vidéo Klip
Maca
Ey
– Hé
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– Wong-wong mau kandha yèn donya bakal rampung, muga-muga bakal soongal rampung
A vece’ picheo y me hago el tonto
– Kadhangkala aku pipis lan main bodho
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– Sapa sing ngomong aku pengin dadi conto?
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– Kanggo ‘ bab apik aku, aku nindakake iku amarga aku aran
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– Wahhhhhhhhhhh … aku dah muntah dah … haha ‘ telung puluh
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– Rolex lan AP aku tak tau pa ‘ apa
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– Kalo waktu saya sih gak tau
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– Nglakoni chavo’, nalika’sampeyan komentar’
Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– Tapi nggak tau, kayak apa, hahaha
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– Rumangsa sepi karo satus thousu wong ‘ ing ngarep
Que dе ti hable toda la gente
– Ayo kabèh wong ngomong bab kowé
Sin saber un bicho, sin conocerte
– Tanpa basa basi, tanpa basa basi
Y hasta te deseen la muerte
– Lan wong wong kuwi malah péngin kowé mati
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– Tapi aku nggak mau, aku mau kamu semoga sukses ya, hahaha
Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– Lha wong bodo amat kok bodo amat
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– Sapa tau jodoh
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– Wah mantap nih podcastnya, mantap gan
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– Dina iki aku tangi kaget ‘ Kaya Laura Bozzo
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– Karo gana ” lan nembak wong ing ndhuwur trek
Hace tiempo no veo a mi terapista
– Aku wis suwe ora weruh terapisku
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– Mungkin kuwi sebabé aku nduwé pikiran sing mripat loro
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– Album iki ora bakal disentuh, ora milyar views’
E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– E’pa’ sing pembuangan reale ‘seneng’
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– Senajan aku ora rumangsa satus persen ing njero
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– Lan ‘ pa ‘ sing padha mbatalake kula lan sengit kula
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– Angkat tanganmu jika kau mau ‘siji’ lan konsèrku’
Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– Aku jual bugatti amarga aku felt iku alon, lan
Porque los mío’ no caben en un asiento
– Amarga aku ‘ aja lungguh ing kursi
Yo la saqué del parque del primer intento
– Aku ngethok metu saka taman ing nyoba pisanan
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– “Salah” utawa yen sampeyan mikir aku ing wektu
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– Sing durung teka, kakehan fokus
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– Gak tau gan, cuma ngakak aja: ngakak: ngakak: ngakak: ngakak: ngakak: ngakak: ngakak: ngakak: ngakak
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– Aku kuda sing menang, aku maju rong puluh dawa’, hei, hei
Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– Tanpa basa basi lo tau nama gw’
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– Kandhakna sapa sing paling apik tinimbang aku, aku lali
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– Aku bangga dadi wong jowo’
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– Sing ora tau mlayu, merga dhèwèké ora tau kalah
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– Jangan salahin Aku Ya, aku Salahin Dia.
Sí, que Él fue el que el don me dio
– Ya, Sing ana siji sing hadiah marang kula
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– Gampang kok,,,, jadi gampang kok,,, hahaha
Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– Lan iku bener, aku ora wong rag utawa wong reggaeton
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– Aku dadi bintang paling gedhe ing saindenging jagad
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– Kalo mau jadi nomor satu, gw ga ngerti gan painstaking
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– Kalau aku nak, aku taknak, aku taknak pun
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– Aku wis ilang katresnan’ ,aku wis ilang dhuwit
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– Kanthi cacat paling apik: dadi tulus banget
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– Nanging aku ora kelangan fa utawa kepinginan kanggo matèni wong’
No es decir que eres real, es demostrarlo
– Ora ngomong sampeyan nyata, iku nuduhake
No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– Ora ngomong:” aku sing paling apik”, sampeyan kudu mbuktekake
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– Ora kanggo nggawe dhuwit, katresnanku, yaiku kanggo nambah
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– Aja ngarani aku, ‘ dolanan mlaku motor Ing Monte Carlo
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– Amarga dhuwit iki digawe kanggo ‘ nglampahi iku, ya
Y la black card no da decline
– Lan kertu ireng ora menehi penurunan
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– Wong-wong kuwi nulis surat kanggo kowé…’, sampeyan ‘ wis tansah AI
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– Yen kita ngomong Ing WhatsApp ‘aku nambah wong-wong mau’ kabeh wektu
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– Kita bakal njupuk sampeyan ‘metu saka grup chatting, kita bakal supaya sampeyan’ offline
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– Aku njupuk kauntungan saka wektu mengkono sajarah lan sampeyan ‘ mengkono wektu crita, hehe
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– Aku ora ana ing puncakku maneh, aku ana ing puncakku saiki
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– Mula, wong-wong kuwi ndonga Aku kacilakan, Ayrton Senna
Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– Aku Karya Seni, Mona Lisa, Nedha Bengi Pungkasan
Te va a dar diabete’
– Wont give u diabetes’
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– Yen Gula ‘tá ing bukit, sampeyan njaluk mati’ ing sanga
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– Kayak Randy Arozaréna
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– Mantap gan, ijin unduh ya ‘ ing karantina
Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– Main ing ‘lao’, kita nyulik’antèn’
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– Aku saka Karibia, fucking karo kula nganggo liwat urat sandi’
Arroyo 2004 en Atena’
– Arroyo 2004 Ing Atena’
El calentón está que arde
– Panas wis kobong
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– Aku utang Karo Dio ‘ Lan Tego Calde
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– Wow … aku ngantuk sangat kat Tadika
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– Aku rasa aku dah matang, aku rasa tak lambat pun
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– “Jangan tanya Aku, Bunny Ala ora E’ Walikota
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– Jangan panggil aku nomor kamu, aku nggak bakal panggil kamu
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– Singgah sini tau … kau tau aku pisah
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– Nikmati lan saiki, kabèh wong sing mèlu, ya
Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– Aku Dudu Bapak Yankee, aku dudu Don Omar
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– Aku Mmg malas nk mkn, mmg aku malas nk mkn
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– Ana akèh wong sing péngin aku salah
Tristemente a esa gente le toca mamar
– Sayange giliran wong wong mau kanggo nyedhot
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– Kau bukan fans ku, sebab tu aku tarik hp kat kau
A los reale’ por siempre los voy a amar
– Kanggo kasunyatan ‘ saklawasé aku bakal tresna marang wong-wong mau
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– Ayo diajak ngobrol…bajingan sing péngin ngomong
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– Ane gak tau gan ceritanya selalu ane kasih tau
Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– Aku mungkasi wong-wong mau karo “L”, karo “R” padha muni ala
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– Tanpa cojone ‘ aku wis fame, aku ora bakal ngganti
Yo puedo mudarme de PR
– Apa aku bisa pindhah SAKA PR
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– JIWAKU tak pernah bisa pindah
Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– Aku tau aku tak sempurna, dan aku pun tak mau
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– Aku seneng dadi cara aku: kadhangkala apik, kadhangkala ala
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– Lan wiwit saiki, kabeh keputusan uripku aku bakal mikir babagan aku lan mung aku amarga pungkasane aku ora bakal bisa nyenengake kabeh.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– Wong bakal tansah tresna sampeyan lan wong bakal tansah sengit sampeyan
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Ora ana sing ngerti apa sing bakal kelakon sesuk
Lo que va a pasar mañana
– Apa sing bakal kelakon sesuk
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Ora ana sing ngerti apa sing bakal kelakon sesuk
Lo que va a pasar mañana
– Apa sing bakal kelakon sesuk
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– Hari ni aku dh buat .. haha
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
