videoklipp
Sõnu
Ey
– Hei
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– Nad ütlevad, et maailm saab otsa, loodetavasti on see varsti
A vece’ picheo y me hago el tonto
– Mõnikord ma piss ja mängida loll
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– Kes kurat ütles, et ma tahan olla eeskujuks?
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– Et ‘ hea asi, mida ma teen, ma teen seda, sest tunnen
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– Ja ta on perses, Vau, ma tulen kolmekümneni
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– Rolex ja AP Ma ei tea, mida
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– Kui aeg möödub ja ma isegi ei märka
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– Tehes chavot, samal ajal kui kommenteerite
Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– Aga keegi ei tea, ei, mis tunne see on, Hei
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– Tunne üksildane saja tuhande inimese ees
Que dе ti hable toda la gente
– Las kõik inimesed räägivad sinust
Sin saber un bicho, sin conocerte
– Viga teadmata, sind tundmata
Y hasta te deseen la muerte
– Ja nad soovivad teile isegi surma
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– Aga ma ei taha, soovin teile õnne, jah, uh-huh
Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– Hei, inimesed peavad lõpetama nii rumaluse ja mõtlemise
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– Kes teavad kuulsate elu
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– Vau, milline suurepärane podcast, milline lohe
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– Täna ärkasin üles nagu Laura Bozzo
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– Koos gana”ja tulistada keegi peal lugu
Hace tiempo no veo a mi terapista
– Ma pole mõnda aega oma terapeudi näinud
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– Võib-olla sellepärast on mul ristisilmne meel
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– Seda albumit ei tohi puudutada, mitte miljardit vaatamist
E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– E ‘pa’, et mu fännid on õnnelikud
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– Isegi kui ma ei tunne end sada protsenti sees
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– Ja ‘pa’, et nad tühistavad mind ja vihkavad mind
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– Tõstke käsi üles, kui soovite minna ühele ja minu kontserdile
Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– Ma müüsin Bugatti, sest ma tundsin, et see oli aeglane, ja
Porque los mío’ no caben en un asiento
– Sest minu oma ‘ ei mahu istmele
Yo la saqué del parque del primer intento
– Ma koputasin selle välja park esimesel proovida
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– On ‘vale’ või kui arvate, et olen õigel ajal
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– Seda pole tulnud, liiga palju keskendumist
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– Sa ei tea ‘halba jänkut, sa oled lihtsalt’ kujutanud ‘ o, Hei
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– Ma olen võitnud hobune, ma lähen edasi kahekümne pikkusega’, Hei, Hei
Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– Ja minu nime ütlemata teate mu vo’
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– Ütle mulle, kes oli parim kui mina, ma unustasin
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– Kuna ma olen uhke, et saan teha
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– See, kes kunagi startis, sest ta ei kaotanud kunagi
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– Ära süüdista mind, vaid Diot.
Sí, que Él fue el que el don me dio
– Jah, et tema oli see, kelle kingitus mulle andis
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– Et see oleks lihtne, heh, et see näeks välja väga lihtne, Hei
Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– Ja see on tõsi, ma pole kaltsumees ega reggaetoni mees
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– Ma olen suurim täht kogu laias maailmas
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– Et tahan olla number üks, Ma ei saa vaevarikkast aru
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– Kui soovite, annan selle teile, värdjas, ma isegi ei taha seda
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– Olen kaotanud armastuse’, olen kaotanud raha
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– Minu parima vea järgi: olla väga siiras
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– Kuid ma ei kaota usku ega soovi teda tappa
No es decir que eres real, es demostrarlo
– See ei ütle, et sa oled tõeline, see näitab seda
No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– See ei ütle: “ma olen parim”, peate seda tõestama
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– Mitte raha teenida, mu arm, on seda korrutada
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– Ära helista mulle, ‘ mänguasja jooksev mootorratas Monte Carlos
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– Sest raha teeniti selle kulutamiseks, jah
Y la black card no da decline
– Ja must kaart ei anna langust
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– Nad kirjutavad teile…’, sa oled alati olnud AI
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– Kui me räägime Whatsappis ‘ma parandan neid’ kogu aeg
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– Me võtame teid grupivestlusest välja, laseme teil võrguühenduseta
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– Ma kasutan ära ajaloo tegemise aega ja teie jutuaega, heh
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– Ma pole enam oma tipus, olen nüüd parimas eas
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– Sellepärast nad palvetavad Ma krahhi, Ayrton Senna
Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– Ma olen kunstiteos, Mona Lisa, Viimane õhtusöök
Te va a dar diabete’
– Ta annab sulle diabeedi
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– Kui suhkur on mäel, saate maha üheksandal
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– Ma avaldan endale muljet, nagu Randy Arozarena
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– Halb jänku on väljas, pange oma andmed karantiini
Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– Mängides laosse, kaaperdame antenni
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– Ma olen Kariibi mere, kuradi minuga jookseb läbi mu veenid’
Arroyo 2004 en Atena’
– Arroyo 2004 Atenas
El calentón está que arde
– Kütteseade põleb
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– Ma võlgnen oma voolu Diole ja Tego Caldele
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– Vau, kui palju ma Vanderi sviidis magasin
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– Ma arvan, et olen küpsenud, loodan, et pole veel hilja
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– Ära küsi minult’, halb jänku ära E ‘ linnapea
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– Ära anna mulle oma numbrit, Ma ei helista sulle kunagi
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– Lõpeta võrdlemine, sa tead, et ma olen lahus
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– Nautige Ja nüüd tegid kõik oma osa, jah
Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– Ma ei ole issi Ameerika, Ma ei ole Don Omar
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– Ma olen halb jänku, mamabicho, ma pole normaalne
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– On palju inimesi, kes soovivad mul valesti minna
Tristemente a esa gente le toca mamar
– Kahjuks on nende inimeste kord imeda
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– Sa pole mu tõeline fänn, sellepärast viskasin sulle mobiiltelefoni
A los reale’ por siempre los voy a amar
– Et reale ‘ igavesti ma armastan neid
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– Las ta räägib…’värdjas, kes tahab rääkida
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– See, kes lugu ei tea, tahab seda alati rääkida
Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– Ma lõpetan need tähega “L” , tähega ” R ” kõlavad nad halvasti
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– Ilma cojoneta on mul Kuulsus, Ma ei muutu kunagi
Yo puedo mudarme de PR
– Kas ma saan liikuda PR
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– Kuid mu hinge PR ei saa kunagi liikuda
Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– Ma tean, et ma pole täiuslik, ja ma ei taha ka olla
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– Mulle meeldib olla selline, nagu ma olen: mõnikord hea, mõnikord halb
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– Ja nüüdsest kõik oma elu otsused, mida ma teen, mõeldes mulle ja ainult mulle, sest lõpuks ei saa ma kunagi kõigele meeldida.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– Keegi armastab sind alati ja keegi vihkab sind alati
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Keegi ei tea, mis homme juhtub
Lo que va a pasar mañana
– Mis juhtub homme
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Keegi ei tea, mis homme juhtub
Lo que va a pasar mañana
– Mis juhtub homme
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– Sellepärast ma teen seda täna, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)