Bad Bunny – NADIE SABE اسپانیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Ey
– سلام
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– ميگن دنيا داره تموم ميشه ، اميدوارم به زودي تموم بشه
A vece’ picheo y me hago el tonto
– بعضی وقتا ادرار میکنم و احمق بازی میکنم
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– کي گفته که ميخوام مثالي باشم؟
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– به ” کار خوبي که مي کنم ، انجامش ميدم چون احساس ميکنم
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– و اون گند زد ، واو ، من دارم ميام به “سي”
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– رولکس و AP من نمی دانم pa ‘ چه
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– اگر زمان می گذرد و من حتی متوجه نمی شوم
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– “چاوو” رو انجام ميدم ، در حالي که “تو نظر ميدي”

Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– اما هيچکس نميدونه ، نه ، چه حسي داره ، هي
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– احساس تنهایی با صد هزار نفر در جلو
Que dе ti hable toda la gente
– بذار همه مردم در مورد تو حرف بزنند
Sin saber un bicho, sin conocerte
– بدون دانستن یک اشکال ، بدون دانستن شما
Y hasta te deseen la muerte
– و حتی آرزوی مرگ هم برایت دارند
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– اما من نميخوام ، آرزوي موفقيت برات دارم ، آره ، اه …

Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– هي ، مردم بايد ديگه اينقدر احمق نباشن و فکر نکنن
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– چه کسی زندگی “مشهور” را می داند
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– واو ، چه پادکست فوق العاده ای ، چه حرومزاده ای
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– امروز مثل لورا بوزو از خواب بیدار شدم
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– با گانا ” و کسی را در بالای یک مسیر شلیک کنید
Hace tiempo no veo a mi terapista
– من مدتيه که درمانگرم رو نديدم
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– شايد به همين خاطر ذهنم رو به هم مي زنم
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– این آلبوم را نباید لمس کرد ، نه یک میلیارد بازدید’

E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– Epa که طرفداران من واقعا خوشحال باشند
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– حتی اگر صد در صد در درون احساس نکنم
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– و ” پا ” که منو لغو ميکنن و ازم متنفرن
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– دستت رو بلند کن اگه ميخواي به ” يک “و کنسرت من بري’

Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– من بوگاتي رو فروختم چون احساس کردم که آهسته بود و
Porque los mío’ no caben en un asiento
– چون مال من تو صندلي جا نميگيره
Yo la saqué del parque del primer intento
– من در اولین تلاش از پارک بیرونش کردم
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– اشتباهه يا اگه فکر ميکني من وقتم رو دارم
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– این اتفاق نیفتاده ، تمرکز زیادی
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– تو “خرگوش بد” رو نميشناسي ، تو فقط ” نقش ” رو بازي کردي ، هي
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– من اسب برنده ام ، من با بیست طول جلو می روم ، هی ، هی

Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– و بدون گفتن اسم من ، تو صدای من رو میشناسی’
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– بهم بگو کي از من بهتر بود ، فراموش کردم
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– از اونجايي که من افتخار ميکنم که ” دو ” هستم
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– اوني که هيچوقت پرواز نکرد ، چون هيچوقت شکست نخورد
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– منو سرزنش نکن ، به ديو سرزنش کن
Sí, que Él fue el que el don me dio
– آره ، اون کسي بود که هديه به من داد
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– که آسون بشه ، هي ، که خيلي آسون به نظر بياد ، هي

Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– و این درست است ، من یک مرد پارچه ای یا یک مرد رگیتون نیستم
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– من بزرگترین ستاره در کل جهان هستم
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– ميخوام شماره ي يک باشم ، من سخت کوشي رو درک نمي کنم
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– اگه بخواي بهت ميدم ، حرومزاده ، حتي نميخوام
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– من عشقم رو از دست دادم ، پولم رو از دست دادم
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– با بهترین نقص من: خیلی صادق بودن
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– اما من ايمان و آرزوي کشتنش رو از دست نميدم’
No es decir que eres real, es demostrarlo
– این نمیگه که تو واقعی هستی ، این نشون میده

No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– این نمی گوید: “من بهترین هستم” ، شما باید آن را ثابت کنید
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– پول در نیاوردن ، عشق من ، ضرب کردنش است
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– به من زنگ نزن ” موتورسیکلت اسباب بازی در مونته کارلو
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– چون پول براي خرج کردنش ساخته شده ، آره

Y la black card no da decline
– و کارت سیاه کاهش نمی دهد
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– برایت می نویسند..تو هميشه هوش مصنوعي بودي
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– اگر ما همیشه در واتس اپ صحبت کنیم “من آنها را بهبود می بخشم”
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– ما شما را از چت گروهی خارج می کنیم ، ما به شما اجازه می دهیم که آفلاین باشید
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– من از زماني که تاريخ مي نويسم استفاده مي کنم و تو هم داستان مي نويسي
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– من ديگه در اوج نيستم ، الان در اوج هستم
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– به همين خاطر دعا ميکنن که من سقوط کنم ، آيرتون سينا

Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– من يه اثر هنري هستم ، موناليزا ، شام آخر
Te va a dar diabete’
– او به شما دیابت می دهد’
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– اگه شوگر تو تپه باشه ، تو از تپه ميري بيرون
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– من خودم رو تحت تاثير قرار ميدم ، مثل راندي آروزارينا
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– اسم حیوان دست اموز بد است, قرار دادن سوابق خود را’ در قرنطینه

Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– با ” لاو “بازی می کنیم ، “آنتن” را ربوده ایم
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– من از کارائیب هستم ، لعنتی با من از رگ هایم عبور می کند’
Arroyo 2004 en Atena’
– Arroyo 2004 در آتنا’

El calentón está que arde
– بخاری در حال سوختن است
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– من جريان خودم رو به ديو و تگو کالده بدهکارم
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– واو ، چقدر توي اتاق “واندر” خوابيدم
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– فکر کنم بالغ شدم ، اميدوارم دير نشده باشه
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– از من نپرس ، خرگوش بد شهردار نپرس
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– شماره ات رو بهم نده ، من هيچوقت بهت زنگ نمي زنم
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– مقایسه رو تموم کن ، میدونی که من از هم جدا شدم
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– لذت ببر و حالا ، همه سهم خود را انجام دادند ، بله

Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– من بابا یانکی نیستم ، من دون عمر نیستم
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– من خرگوش بد هستم ، مامابيچو ، من طبيعي نيستم
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– خيلي از مردم ميخوان من اشتباه کنم
Tristemente a esa gente le toca mamar
– متاسفانه نوبت اون آدمهاست که بدجنس بشن
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– تو طرفدار واقعی من نیستی ، به همین دلیل تلفن همراه رو به سمتت پرتاب کردم
A los reale’ por siempre los voy a amar
– تا ابد عاشقشون ميشم
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– بذار باهاش حرف بزنه..اون حرومزاده که ميخواد حرف بزنه
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– اوني که داستان رو نميدونه هميشه ميخواد اينو بگه

Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– من با “L” تمومشون ميکنم ، با “R” بد به نظر ميرسن
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– بدون “کوجون” من شهرت دارم ، هرگز عوض نميشم
Yo puedo mudarme de PR
– آیا می توانم از روابط عمومی نقل مکان کنم ؟
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– اما روابط عمومی روح من هرگز قادر به حرکت نخواهد بود

Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– میدونم که کامل نیستم و نمیخوام هم باشم
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– دوست دارم اونجوري باشم که هستم: بعضي وقت ها خوب ، بعضي وقت ها بد
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– و از این به بعد ، تمام تصمیمات زندگی ام را با فکر کردن به خودم و فقط به خودم می گیرم چون در نهایت هرگز نمی توانم همه چیز را راضی کنم.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– کسی همیشه شما را دوست خواهد داشت و کسی همیشه از شما متنفر خواهد بود

Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– هيچکس نميدونه فردا چه اتفاقي ميفته
Lo que va a pasar mañana
– فردا چه اتفاقی می افته ؟
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– هيچکس نميدونه فردا چه اتفاقي ميفته
Lo que va a pasar mañana
– فردا چه اتفاقی می افته ؟
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– به همين خاطر امروز اينکارو ميکنم ، اوه ، اوه اوه اوه
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: