Bad Bunny – NADIE SABE ہسپانوی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Ey
– ارے
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– وہ کہتے ہیں کہ دنیا ختم ہونے والی ہے ، امید ہے کہ یہ جلد ہی ہو جائے گا
A vece’ picheo y me hago el tonto
– کبھی کبھی میں پیشاب کرتا ہوں اور گونگا کھیلتا ہوں ۔
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– آخر کس نے کہا کہ میں ایک مثال بننا چاہتا ہوں؟
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– ‘میں جو اچھا کام کرتا ہوں ، میں کرتا ہوں کیونکہ میں محسوس کرتا ہوں
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– اور وہ گڑبڑ ہے ، واہ ، میں تیس میں آ رہا ہوں
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– رولیکس اور اے پی میں پا ‘ کیا نہیں جانتا
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– اگر وقت گزر جاتا ہے اور مجھے نوٹس بھی نہیں ہوتا ہے ۔
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– Chavo کر’ ، جبکہ ‘آپ تبصرہ’

Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– لیکن کوئی نہیں جانتا ، نہیں ، یہ کیسا محسوس ہوتا ہے ، ارے
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– ایک لاکھ لوگوں کے ساتھ تنہا محسوس کرنا’ سامنے
Que dе ti hable toda la gente
– تمام لوگوں کو آپ کے بارے میں بات کرنے دیں ۔
Sin saber un bicho, sin conocerte
– کسی مسئلے کو جانے بغیر ، آپ کو جانے بغیر
Y hasta te deseen la muerte
– اور وہ آپ کی موت کی خواہش بھی کرتے ہیں
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– لیکن میں نہیں ، میں آپ کو اچھی قسمت کی خواہش کرتا ہوں ، ہاں ، اہ-ہہ

Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– ارے ، لوگوں کو اتنا بیوقوف اور سوچنا چھوڑنا ہوگا
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– ‘مشہور’ کی زندگی کون جانتا ہے
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– واہ ، کیا زبردست پوڈ کاسٹ ہے ، کیا سلیب ہے
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– آج میں نفرت سے بیدار ہوا ‘ لورا بوزو کی طرح
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– گانا کے ساتھ ” اور ایک ٹریک کے سب سے اوپر پر کسی کو گولی مار
Hace tiempo no veo a mi terapista
– میں نے اپنے معالج کو تھوڑی دیر میں نہیں دیکھا ۔
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– شاید یہی وجہ ہے کہ میرے پاس کراس آنکھوں والا دماغ ہے
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– یہ البم چھو نہیں ہے ، ایک ارب خیالات نہیں’

E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– Epa ‘کہ میرے پرستار حقیقی ‘خوش ہو’
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– یہاں تک کہ اگر میں اندر سو فیصد محسوس نہیں کرتا ہوں ۔
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– اور’ پا ‘ کہ وہ مجھے منسوخ کرتے ہیں اور مجھ سے نفرت کرتے ہیں
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– اگر آپ ‘ایک’ اور میرے کنسرٹ میں جانا چاہتے ہیں تو اپنا ہاتھ اٹھائیں’

Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– میں نے Bugatti فروخت کیا کیونکہ میں نے محسوس کیا کہ یہ سست تھا، اور
Porque los mío’ no caben en un asiento
– کیونکہ میرا ‘ سیٹ پر فٹ نہیں ہوتا
Yo la saqué del parque del primer intento
– میں نے پہلی کوشش میں اسے پارک سے باہر کر دیا ۔
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– ‘غلط’ ہے یا اگر آپ کو لگتا ہے کہ میں اپنے وقت پر ہوں
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– یہ نہیں آیا ، بہت زیادہ توجہ
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– آپ نہیں جانتے ‘ایک برا خرگوش، آپ نے صرف ‘پیش کیا’ اے ، ارے
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– میں جیتنے والا گھوڑا ہوں ، میں بیس لمبائی سے آگے بڑھ رہا ہوں، ارے، ارے

Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– اور میرا نام کہے بغیر ، آپ میری vo جانتے ہیں۔’
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– مجھے بتائیں کہ مجھ سے بہتر کون تھا ، میں بھول گیا
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– چونکہ مجھے ایسا کرنے پر فخر ہے’
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– جس نے کبھی نہیں لیا ، کیونکہ اس نے کبھی نہیں کھو دیا
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– مجھ پر الزام نہ لگائیں ، ڈیو پر الزام لگائیں ۔
Sí, que Él fue el que el don me dio
– ہاں ، وہ وہی تھا جو تحفہ نے مجھے دیا تھا
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– اسے آسان بنانے کے لیے ، ہاہ، اسے بہت آسان بنانے کے لیے ، ارے

Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– اور یہ سچ ہے ، میں ایک رگ آدمی یا ریگیٹن آدمی نہیں ہوں
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– میں پوری دنیا کا سب سے بڑا ستارہ ہوں ۔
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– نمبر ایک بننا چاہتے ہیں ، میں دردناک نہیں سمجھتا
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– اگر آپ چاہیں تو میں آپ کو دوں گا ، کمینے ، میں یہ بھی نہیں چاہتا
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– میں نے محبت کھو دی ہے ، میں نے پیسہ کھو دیا ہے
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– میری بہترین خامی سے: بہت مخلص ہونا
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– لیکن میں ایمان یا اسے مارنے کی خواہش سے محروم نہیں ہوں۔’
No es decir que eres real, es demostrarlo
– یہ نہیں کہہ رہا ہے کہ آپ حقیقی ہیں ، یہ اسے دکھا رہا ہے

No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– یہ نہیں کہہ رہا ہے: “میں سب سے بہتر ہوں” ، آپ کو یہ ثابت کرنا ہوگا
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– پیسہ کمانا نہیں ، میری محبت ، اسے ضرب دینا ہے
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– مجھے فون مت کرو ، ‘ مونٹی کارلو میں کھلونا چلانے والی موٹر سائیکل
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– کیونکہ پیسہ ‘ اسے خرچ کرنے کے لئے بنایا گیا تھا ، ہاں

Y la black card no da decline
– اور سیاہ کارڈ کمی نہیں دیتا
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– وہ آپ کو لکھتے ہیں ۔ ..’،آپ ہمیشہ AI رہے ہیں
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– اگر ہم ہر وقت واٹس ایپ پر ‘میں ان کو بہتر بناتا ہوں’ پر بات کرتے ہیں
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– ہم آپ کو ‘گروپ چیٹ سے باہر لے جائیں گے ، ہم آپ کو آف لائن ہونے دیں گے’
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– میں تاریخ کرنے کے وقت کا فائدہ اٹھاتا ہوں اور آپ کہانی کا وقت کرتے ہیں ، ہہ
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– میں اب اپنے عروج پر نہیں ہوں ، میں اب اپنے عروج پر ہوں
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– یہی وجہ ہے کہ وہ دعا کر رہے ہیں میں حادثہ ، Ayrton Senna

Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– میں فن کا کام ہوں ، مونا لیزا ، آخری عشائیہ
Te va a dar diabete’
– وہ آپ کو ذیابیطس دے گا’
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– اگر چینی ‘پہاڑی پر ٹا، آپ نویں پر اترتے ہیں’
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– میں اپنے آپ کو متاثر کرتا ہوں ، جیسے رینڈی اروزارینا
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– برا خرگوش باہر ہے ، اپنے ریکارڈ کو قرنطینہ میں رکھیں

Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– ‘لاؤ’ میں کھیلتے ہوئے ، ہم ‘اینٹینا’ کو ہائی جیک کرتے ہیں
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– میں کیریبین سے ہوں ، میرے ساتھ ، اتارنا fucking میری رگوں کے ذریعے چلتا ہے’
Arroyo 2004 en Atena’
– ارویو 2004 میں اٹینا’

El calentón está que arde
– ہیٹر جل رہا ہے
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– میں Dio ‘ اور Tego Calde کو اپنا بہاؤ مقروض ہوں
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– واہ ، میں نے وینڈر کے سوٹ میں کتنا سویا
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– مجھے لگتا ہے کہ میں پختہ ہوچکا ہوں ، مجھے امید ہے کہ زیادہ دیر نہیں ہوگی
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– مجھ سے مت پوچھو ‘، بڈ بنی ڈونٹ ای ‘ میئر
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– مجھے اپنا نمبر مت دو ، میں تمہیں کبھی فون نہیں کروں گا
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– موازنہ بند کرو ، تم جانتے ہو کہ میں الگ ہوں
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– لطف اٹھائیں اور اب ، سب نے اپنا حصہ لیا ، ہاں

Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– میں ڈیڈی یانکی نہیں ہوں ، میں ڈان عمر نہیں ہوں
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– میں برا خرگوش ہوں ، مامابیچو ، میں نارمل نہیں ہوں
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– بہت سارے لوگ ہیں جو میرے غلط ہونے کی خواہش رکھتے ہیں ۔
Tristemente a esa gente le toca mamar
– افسوس کی بات ہے کہ ان لوگوں کی باری چوسنے کی ہے ۔
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– آپ میرے حقیقی پرستار نہیں ہیں ، اسی وجہ سے میں نے سیل فون آپ پر پھینک دیا
A los reale’ por siempre los voy a amar
– حقیقی ‘ ہمیشہ کے لئے میں ان سے محبت کرنے جا رہا ہوں
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– اسے بات کرنے دو ۔ ..’کمینے جو بات کرنا چاہتا ہے
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– جو کہانی نہیں جانتا وہ ہمیشہ اسے بتانا چاہتا ہے ۔

Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– میں انہیں “L” کے ساتھ ختم کرتا ہوں ، “R” کے ساتھ وہ برا لگتے ہیں
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– کوجون کے بغیر ‘ مجھے شہرت ہے ، میں کبھی نہیں بدلوں گا
Yo puedo mudarme de PR
– کیا میں PR سے منتقل ہو سکتا ہوں ؟
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– لیکن میری روح کا PR کبھی حرکت نہیں کر سکے گا ۔

Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– میں جانتا ہوں کہ میں کامل نہیں ہوں ، اور میں بھی نہیں بننا چاہتا
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– میں جس طرح سے ہوں وہ بننا پسند کرتا ہوں: کبھی اچھا، کبھی برا
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– اور اب سے ، میری زندگی کے تمام فیصلے میں اپنے بارے میں اور صرف میرے بارے میں سوچنے جا رہا ہوں کیونکہ آخر میں میں کبھی بھی ہر چیز کو خوش کرنے کے قابل نہیں رہوں گا ۔
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– کوئی ہمیشہ آپ سے محبت کرے گا اور کوئی ہمیشہ آپ سے نفرت کرے گا ۔

Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہونے والا ہے
Lo que va a pasar mañana
– کل کیا ہونے والا ہے
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہونے والا ہے
Lo que va a pasar mañana
– کل کیا ہونے والا ہے
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– یہی وجہ ہے کہ میں آج یہ کر رہا ہوں ، اوہ ، اوہ اوہ اوہ
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– اوہ ، اوہ ، اوہ (اوہ ، اوہ ، اوہ)


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: