Bad Bunny – NADIE SABE Ispanishi Lyrics & Isizulu Izinguqulo

Ividyo Kliphu

Lyrics

Ey
– Sawubona
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– Bathi umhlaba uzophela, ngethemba ukuthi uzophela maduze
A vece’ picheo y me hago el tonto
– Ngezinye izikhathi ngiyafunda futhi ngidlale ngiyisiphukuphuku
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– Ubani owathi ngifuna ukuba isibonelo?
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– ‘Into enhle engiyenzayo, ngiyakwenza ngoba ngizizwa
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– Futhi usephukile, wow, ngizofika ku – ‘ thirty
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– Urolex NO – ap angimazi ubaba’ yini
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– Uma isikhathi sihamba futhi angiqapheli
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– Ukwenza chavo’, kuyilapho’uphawula’

Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– Kodwa akekho owaziyo, cha, ukuthi kunjani, hey
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– Uzizwa enesizungu nabantu abayizinkulungwane eziyikhulu ‘ phambi
Que dе ti hable toda la gente
– Ake bonke abantu bakhulume ngawe
Sin saber un bicho, sin conocerte
– Ngaphandle kokwazi isinambuzane, ngaphandle kokwazi wena
Y hasta te deseen la muerte
– Futhi baze bakufisele ukufa
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– Kodwa anginayo, ngifisa sengathi ngabe unenhlanhla, yebo, uh-huh

Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– Hey, abantu kudingeka bayeke ukuba yisiphukuphuku kangaka futhi bacabange
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– Ngubani owazi impilo ‘edumile’
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– Wow, yeka i-podcast enhle, yeka i-slob
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– Namuhla ngavuka ngizonda ‘ Njengolaura Bozzo
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– Nogana ” futhi udubule othile phezu kwethrekhi
Hace tiempo no veo a mi terapista
– Angikaze ngimbone umelaphi wami isikhashana
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– Mhlawumbe yingakho nginengqondo enamehlo ahlukene
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– Leli albhamu akufanele lithintwe, hhayi ukubukwa kwezigidigidi’

E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– E ‘ pa ‘ukuthi abalandeli bami reale ‘bajabule’
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– Ngisho noma ngingazizwa ngingamaphesenti ayikhulu ngaphakathi
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– Futhi’ ubaba ‘ ukuthi bangikhansele futhi bangizonde
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– Iseisa isandla sakho uma ufuna ukuya ‘komunye’ futhi ekhonsathini yami’

Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– Ngathengisa ibugatti ngoba nganginomuzwa wokuthi yayihamba kancane, futhi
Porque los mío’ no caben en un asiento
– Ngoba okwami ‘ akufaneleki esihlalweni
Yo la saqué del parque del primer intento
– Ngayikhipha epaki lapho ngizama okokuqala
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– ‘Akulungile’ noma uma ucabanga ukuthi ngisesikhathini sami
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– Lokho akukaze kufike, kugxilwe kakhulu
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– Awazi ukuthi ‘Unogwaja Omubi,’ usanda kudlala ‘ o, hey
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– Ngiyihhashi eliwinile, ngihamba phambili ngobude obungamashumi amabili, hey, hey

Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– Futhi ngaphandle kokusho igama lami uyazi vo yami’
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– Ngitshele ukuthi ubani owayengcono kunami, ngakhohlwa
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– Njengoba ngiyaziqhenya ngokuba yi-do’
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– Lowo ongazange asuke, ngoba akakaze alahlekelwe
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– Ungangibeki icala, usole Udio.
Sí, que Él fue el que el don me dio
– Yebo, ukuthi nguye owanginika lesi sipho
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– Ukuze kube lula, heh, ukwenza kubonakale kulula kakhulu, hey

Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– Futhi kuyiqiniso, angiyena umuntu ogqoke indwangu noma umuntu we-reggaeton
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– Ngiyinkanyezi enkulu kunazo zonke emhlabeni wonke
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– Ukuze ngifune ukuba ngowokuqala, angikuqondi ngokucophelela lokho
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– Uma ufuna ngizokunika yona, bastard, angifuni ngisho nokuyifuna
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– Ngilahlekelwe uthando, ngilahlekelwe imali
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– Ngephutha lami elikhulu: ukuba qotho kakhulu
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– Kodwa angiphelelwa ukholo noma isifiso sokumbulala’
No es decir que eres real, es demostrarlo
– Akusho ukuthi ungokoqobo, kuyakubonisa

No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– Akusho ukuthi: “ngingcono kakhulu”, kufanele ukufakazele
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– Ukungayenzi imali, uthando lwami, kuwukuyandisa
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– Ungangibizi, ‘ isithuthuthu esisebenza ngamathoyizi emonte carlo
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– Ngoba imali yenziwa ‘ukuyisebenzisa, yebo

Y la black card no da decline
– Futhi ikhadi elimnyama alinikezi ukwehla
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– Bakubhalela…’wena’ ubulokhu u-ai
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– Uma sikhuluma WhatsApp ‘I ngcono kubo’ sonke isikhathi
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– Sizokukhipha ‘engxoxweni yeqembu, sizokuvumela’ ungaxhunywanga
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– Ngisebenzisa isikhathi ngenza umlando futhi nenza isikhathi sezindaba, heh
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– Angisekho esiqongweni sami, ngisesimweni sami esihle manje
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– Yingakho bethandaza ngiphahlazeka, U-Ayrton senna

Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– Ngingumsebenzi Wobuciko, Mona Lisa, Isidlo Sokugcina
Te va a dar diabete’
– Uzokunika isifo sikashukela’
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– Uma Ushukela ‘tá on the hill, uthola off’ on the lesishiyagalolunye
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– Ngiyazihlaba umxhwele, njengorandy arozarena
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– Bad bunny uphumile, beka amarekhodi akho ‘ in quarantine

Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– Ukudlala ku – ‘lao’, sithatha i – ‘antenna’
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– Ngivela Ecaribbean, ngihamba nami ngigijima emithanjeni yami’
Arroyo 2004 en Atena’
– U-Arroyo 2004 e-Atena’

El calentón está que arde
– Isishisi siyashisa
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– Ngikweleta ukugeleza kwami Kudio ‘ nakutego Calde
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– Wow, ukuthi ngangilala kangakanani egumbini Likavander
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– Ngicabanga ukuthi sengikhulile, ngithemba ukuthi akukephuzi kakhulu
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– Ungangibuzi, Bad bunny ungangibuzi
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– Unganginiki inombolo yakho, angisoze ngakubiza
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– Yeka ukuqhathanisa, uyazi ukuthi ngihlukene
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– Jabulela futhi manje, wonke umuntu wenza ingxenye yabo, yebo

Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– Angiyena Ubaba Yankee, angiyena Udon Omar
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– Ngingubad bunny, mamabicho, angijwayelekile
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– Kunabantu abaningi abafisa ukuba ngihambe kabi
Tristemente a esa gente le toca mamar
– Ngokudabukisayo sekuyithuba lalabo bantu lokumunca
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– Awuyena umlandeli wami wangempela, yingakho ngikuphonsele umakhalekhukhwini
A los reale’ por siempre los voy a amar
– Ukuze reale’everade ngizobathanda
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– Ake akhulume naye…’isiphukuphuku esifuna ukukhuluma
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– Lowo ongayazi indaba uhlale efuna ukuyitshela

Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– Ngibaqeda ngo – “l”, ngo – ” R ” bazwakala kabi
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– Ngaphandle kukacojone ‘ nginodumo, angisoze ngashintsha
Yo puedo mudarme de PR
– Ngingakwazi yini ukusuka KU PR
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– KODWA UMPHEFUMULO wami awusoze wakwazi ukunyakaza

Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– Ngiyazi ukuthi angiphelele, futhi angifuni ukuba njalo
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– Ngithanda ukuba yindlela engiyiyo: ngezinye izikhathi kuhle, ngezinye izikhathi kubi
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– Futhi kusukela manje kuqhubeke, zonke izinqumo zokuphila kwami ngizokwenza ngicabange ngami futhi ngicabange ngami kuphela ngoba ekugcineni ngeke ngikwazi ukujabulisa konke.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– Othile uyohlale ekuthanda futhi othile uyohlale ekuzonda

Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Akekho owaziyo ukuthi kuzokwenzekani kusasa
Lo que va a pasar mañana
– Kuzokwenzekani kusasa
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Akekho owaziyo ukuthi kuzokwenzekani kusasa
Lo que va a pasar mañana
– Kuzokwenzekani kusasa
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– Yingakho ngikwenza namuhla, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– Oh, oh, oh (oh, oh, oh, oh)


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: