Бейнеклип
Текст Песни
I have this thing where I get older, but just never wiser
– Менде қартайған кезде осындай мүмкіндік бар, бірақ мен ешқашан ақылды болмаймын
Midnights become my afternoons
– Түн ортасы менің күніме айналады
When my depression works the graveyard shift
– Менің депрессиям зират ауысымында жұмыс істегенде
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
– Мен елестерді көрген адамдардың бәрі бөлмеде тұрады
I should not be left to my own devices
– Мен өзіме берілмеуім керек
They come with prices and vices
– Олардың өзіндік бағалары мен кемшіліктері бар
I end up in crises
– Мен дағдарыстық жағдайларға тап болдым
Tale as old as time
– Ертегі әлем сияқты ескі
I wake up screaming from dreaming
– Мен ұйқыдан айқайлап оянамын
One day I’ll watch as you’re leaving
– Бір күні мен сенің кетіп бара жатқаныңды көремін
‘Cause you got tired of my scheming
– Өйткені сен менің интригаларымнан шаршадың
For the last time
– Соңғы рет
It’s me
– Бұл мен
Hi!
– Сәлем!
I’m the problem, it’s me
– Мен проблемамын, бұл менмін
At teatime
– Шай ішу кезінде
Everybody agrees
– Барлығы келіседі
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Мен тікелей күнге қараймын, бірақ ешқашан Айнаға қарамаймын
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Бұл шаршататын болуы керек-әрқашан антиқаһарманды жақтау
Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
– Кейде Мен айналамдағылардың бәрі сексуалды сәбилер сияқты сезінемін
And I’m a monster on the hill
– Мен төбедегі құбыжықпын
Too big to hang out
– Іліну үшін тым үлкен
Slowly lurching toward your favorite city
– Сіз өзіңіздің сүйікті қалаңызға баяу жақындайсыз
Pierced through the heart but never killed
– Жүректі тесіп өтті, бірақ ешқашан өлтірмеді
Did you hear my covert narcissism
– Сіз менің жасырын нарциссизмімді естідіңіз бе
I disguise as altruism?
– Мен өзімді альтруизм ретінде жасырамын ба?
Like some kind of congressman
– Конгрессмен сияқты
Tale as old as time
– Ертегі әлем сияқты ескі
I wake up screaming from dreaming
– Мен ұйқыдан айқайлап оянамын
One day, I’ll watch as you’re leaving
– Бір күні мен сенің кетіп бара жатқаныңды көремін
And life will lose all its meaning
– Ал өмір өзінің барлық мағынасын жоғалтады
For the last time
– Соңғы рет
It’s me
– Бұл мен
Hi!
– Сәлем!
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Мен проблемамын, бұл менмін (мен проблемамын, бұл менмін)
At teatime
– Шай ішу кезінде
Everybody agrees
– Барлығы келіседі
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Мен тікелей күнге қараймын, бірақ ешқашан Айнаға қарамаймын
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Бұл шаршататын болуы керек-әрқашан антиқаһарманды жақтау
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
– Мен келінім мені ақша үшін өлтіреді деп армандаймын
She thinks I left them in the will
– Ол мен оларды өсиетте қалдырдым деп ойлайды
The family gathers ’round and reads it
– Отбасы жиналып оны оқиды
And then someone screams out
– Содан кейін біреу айқайлайды
“She’s laughing up at us from hell!”
– : “Ол бізге тозақтан күледі!”
It’s me
– Бұл мен
Hi!
– Сәлем!
I’m the problem, it’s me
– Мен проблемамын, бұл менмін
It’s me
– Бұл мен
Hi!
– Сәлем!
I’m the problem, it’s me
– Мен проблемамын, бұл менмін
It’s me
– Бұл мен
Hi!
– Сәлем!
Everybody agrees
– Барлығы келіседі
Everybody agrees
– Барлығы келіседі
It’s me
– Бұл мен
Hi! (Hi!)
– Сәлем! (Сәлем!)
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Мен проблемамын, бұл менмін (мен проблемамын, бұл менмін)
At teatime
– Шай ішу кезінде
Everybody agrees (everybody agrees)
– Барлығы келіседі (барлығы келіседі)
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Мен тікелей күнге қараймын, бірақ ешқашан Айнаға қарамаймын
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Бұл шаршататын болуы керек-әрқашан антиқаһарманды жақтау
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.