ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
It’s not good enough for me
– ဒါကကျွန်မအတွက်မလုံလောက်ပါဘူး။
Since I’ve been with you, ooh
– မင်းနဲ့ရှိကတည်းကအိုး
It’s not gonna work for you, nobody can equal me, no, no
– မင်းအတွက်အလုပ်ဖြစ်မှာမဟုတ်ဘူး၊ငါ့နဲ့ဘယ်သူမှမယှဉ်နိုင်ဘူး။
I’m gonna sip on this drink, when I’m fucked up
– ငါအမှိုက်ဖြစ်တဲ့အခါဒီအရက်ကိုသောက်မယ်။
I should know how to pick up
– ဘယ်လိုကိုင်ရမလဲဆိုတာသိသင့်တယ်
I’m gonna catch the rhythm
– စည်းချက်ကျအောင်လုပ်မယ်။
While she push up against me, ooh, and she tipsy
– သူမကကျွန်မဆီတွန်းလာစဉ်မှာအိုး၊သူမကအရက်မူးနေတယ်၊
I had enough convo for 24
– ၂၄ နှစ်အတွက်လုံလောက်တဲ့အစည်းအဝေးရှိခဲ့တယ်။
I peep’d you from across the room
– မင်းကိုအခန်းတစ်ဝိုက်ကငေးကြည့်ခဲ့တယ်။
Pretty little body dancin’ like GoGo, hey
– Gogo လိုကနေတဲ့လှပတဲ့ခန္ဓာကိုယ်လေး၊ဟေး
And you are unforgettable
– သင်ဟာမမေ့နိုင်စရာပါ။
I need to get you alone, ooh
– မင်းကိုတစ်ယောက်တည်းထားဖို့လိုတယ်၊အိုး
Why not?
– ဘာလို့မဖြစ်ရမှာလဲ။
A fuckin’ good time, never hurt nobody
– ကောင်းတဲ့အချိန်တစ်ခု၊ဘယ်သူ့ကိုမှမထိခိုက်စေနဲ့။
I got a little drink but it’s not Bacardi
– ငါသောက်တာနည်းနည်းလေးရှိတယ်၊ဒါပေမဲ့ဒါက Bacardi မဟုတ်ဘူး။
If you loved the girl then I’m so, so sorry
– မင်းကကောင်မလေးကိုချစ်တယ်ဆိုရင်ငါတော့စိတ်မကောင်းဘူးကွာ။
I got to give it to her like we in a marriage
– ဒါကိုသူမကိုပေးရတယ်၊ကျွန်မတို့အိမ်ထောင်ရေးမှာလိုပေါ့။
Oh-oh, like we in a hurry
– အိုး၊အိုး၊ကျွန်တော်တို့အလျင်လိုနေသလိုပေါ့။
No, no, I won’t tell nobody
– နိုး၊နိုး၊ဘယ်သူ့ကိုမှမပြောဘူး။
You’re on your level too
– မင်းလည်းအဆင့်ရောက်နေပြီ
Tryna do what lovers do
– ချစ်သူတွေလုပ်တာကိုကြိုးစားလုပ်ပါ
Feelin’ like I’m fresh out, Boosie (Boosie)
– ငါဟာလတ်ဆတ်နေသလိုခံစားရတယ်၊Boosie(Boosie)
If they want the drama, got the Uzi (Uzi)
– သူတို့ဇာတ်လမ်းလိုချင်ရင် Uzi(Uzi)ကိုယူလိုက်ပါ
Ship the whole crew to the cruise ship (cruise)
– သင်္ဘောသားများအားသင်္ဘောပေါ်သို့တင်ပို့ခြင်း(cruise)
Doin’ shit you don’t even see in movies (movies)
– ရုပ်ရှင်ထဲမှာတောင်မမြင်ရတဲ့အရာတွေကိုလုပ်နေခြင်း(ရုပ်ရှင်)
Ride with me, ride with me, boss (boss)
– ငါနဲ့အတူလိုက်ပါ၊ငါနဲ့အတူလိုက်ပါ၊အကြီးအကဲ(အကြီးအကဲ)
I got a hard head but her ass soft (soft)
– ငါကခေါင်းမာတယ်၊ဒါပေမဲ့သူ့တင်ပါးကနူးညံ့တယ်
She want the last name with the ring on it
– သူမဟာလက်စွပ်ပါတဲ့မိသားစုအမည်ကိုလိုချင်တယ်။
‘Cause I pulled out a million cash, told her plank on it
– ဘာလို့လဲဆိုတော့ကျွန်မကငွေတစ်သန်းထုတ်ပြီးသူမရဲ့ပျဉ်ပြားပေါ်မှာ
And you are unforgettable
– သင်ဟာမမေ့နိုင်စရာပါ။
I need to get you alone
– မင်းကိုတစ်ယောက်တည်းထားဖို့လိုတယ်။
Now you wanna choose
– အခုမင်းရွေးချင်တယ်။
Just pop the bubbly in the ‘cuzi
– ‘Cuzi’ထဲကိုပူဖောင်းတွေထည့်လိုက်ရုံပဲလေ။
It’s not good enough for me
– ဒါကကျွန်မအတွက်မလုံလောက်ပါဘူး။
Since I’ve been with you, ooh
– မင်းနဲ့ရှိကတည်းကအိုး
I’m gonna sip on this drink, when I’m fucked up
– ငါအမှိုက်ဖြစ်တဲ့အခါဒီအရက်ကိုသောက်မယ်။
I should know how to pick up
– ဘယ်လိုကိုင်ရမလဲဆိုတာသိသင့်တယ်
I’m gonna catch the rhythm
– စည်းချက်ကျအောင်လုပ်မယ်။
While she push up against me, ooh, and she tipsy
– သူမကကျွန်မဆီတွန်းလာစဉ်မှာအိုး၊သူမကအရက်မူးနေတယ်၊
I had enough convo for 24
– ၂၄ နှစ်အတွက်လုံလောက်တဲ့အစည်းအဝေးရှိခဲ့တယ်။
I peep’d you from across the room
– မင်းကိုအခန်းတစ်ဝိုက်ကငေးကြည့်ခဲ့တယ်။
Pretty little body dancin’ like GoGo, hey
– Gogo လိုကနေတဲ့လှပတဲ့ခန္ဓာကိုယ်လေး၊ဟေး
And you are unforgettable
– သင်ဟာမမေ့နိုင်စရာပါ။
I need to get you alone, ooh
– မင်းကိုတစ်ယောက်တည်းထားဖို့လိုတယ်၊အိုး
Why not?
– ဘာလို့မဖြစ်ရမှာလဲ။
A fuckin’ good time, never hurt nobody
– ကောင်းတဲ့အချိန်တစ်ခု၊ဘယ်သူ့ကိုမှမထိခိုက်စေနဲ့။
I got a little drink but it’s not Bacardi
– ငါသောက်တာနည်းနည်းလေးရှိတယ်၊ဒါပေမဲ့ဒါက Bacardi မဟုတ်ဘူး။
If you loved the girl then I’m so, so sorry
– မင်းကကောင်မလေးကိုချစ်တယ်ဆိုရင်ငါတော့စိတ်မကောင်းဘူးကွာ။
I got to give it to her like we in a marriage
– ဒါကိုသူမကိုပေးရတယ်၊ကျွန်မတို့အိမ်ထောင်ရေးမှာလိုပေါ့။
Oh, like we in a hurry
– အိုး၊ကျွန်တော်တို့အလျင်လိုနေသလိုပေါ့။
No, no, I won’t tell nobody
– နိုး၊နိုး၊ဘယ်သူ့ကိုမှမပြောဘူး။
You’re on your level too
– မင်းလည်းအဆင့်ရောက်နေပြီ
Tryna do what lovers do
– ချစ်သူတွေလုပ်တာကိုကြိုးစားလုပ်ပါ
Oh-oh, you ain’t enough for me
– အိုးမင်းကငါ့အတွက်မလုံလောက်ဘူး
Too much for you alone
– မင်းတစ်ယောက်တည်းအတွက်အရမ်းများလွန်းတယ်။
Baby, go and grab some bad bitches, bring ’em home
– ကလေးရေ၊သွားပြီးခွေးဆိုးတွေကိုဖမ်း၊အိမ်ကိုယူလာခဲ့စမ်း။
Know the jet’s on me
– ဂျက်လေယာဉ်ကကျွန်မအပေါ်ကိုလာနေတာကိုသိထားပါ။
I’ma curve my best for you, you know
– မင်းအတွက်အကောင်းဆုံးကိုကွေးလိုက်မယ်။
So pick up that dress for me
– ဒီတော့ဒီဝတ်စုံကိုကျွန်မအတွက်ယူလာပေးပါ။
Leave the rest on
– ကျန်တာကိုဖွင့်ထားပါ။
Too much convo 24 hours
– Convo များလွန်း 24 နာရီ
When you stand next to 24 karats
– ကာရတ် ၂၄ လုံးဘေးမှာရပ်နေတဲ့အခါ
She left her man at home
– သူ့ယောက်ျားကိုအိမ်မှာထားခဲ့တယ်။
She don’t love him no more
– သူမကသူ့ကိုမချစ်တော့ဘူး။
I want your mind and your body
– မင်းရဲ့စိတ်နဲ့ခန္ဓာကိုငါလိုချင်တယ်။
Don’t mind nobody
– ဘယ်သူ့ကိုမှစိတ်မပူပါနဲ့။
So, you don’t ever hurt nobody
– ဒီတော့ဘယ်သူ့ကိုမှမထိခိုက်စေရဘူးပေါ့။
Baby girl work your body
– ကလေးမလေး၊သင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုအလုပ်လုပ်ပါ။
Work your body
– သင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုအလုပ်လုပ်ပါ။
And you are unforgettable
– သင်ဟာမမေ့နိုင်စရာပါ။
I need to get you alone
– မင်းကိုတစ်ယောက်တည်းထားဖို့လိုတယ်။
Now you wanna choose
– အခုမင်းရွေးချင်တယ်။
Just pop the bubbly in the ‘cuzi
– ‘Cuzi’ထဲကိုပူဖောင်းတွေထည့်လိုက်ရုံပဲလေ။
Why not?
– ဘာလို့မဖြစ်ရမှာလဲ။
Oh, like we in a hurry
– အိုး၊ကျွန်တော်တို့အလျင်လိုနေသလိုပေါ့။
No, no, I won’t tell nobody
– နိုး၊နိုး၊ဘယ်သူ့ကိုမှမပြောဘူး။
You’re on your level too
– မင်းလည်းအဆင့်ရောက်နေပြီ
Tryna do what lovers do
– ချစ်သူတွေလုပ်တာကိုကြိုးစားလုပ်ပါ
