Eminem – Love The Way You Lie (feat. Rihanna) Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Just gonna stand there and watch me burn?
– O să stau acolo și o să mă privesc cum ard?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
– Ei bine, asta e bine pentru că îmi place modul în care doare
Just gonna stand there and hear me cry?
– O să stau acolo și o să mă auzi plângând?
Well, that’s alright because I love the way you lie
– Ei bine, asta e bine pentru că îmi place modul în care minți
I love the way you lie
– Îmi place felul în care minți

I can’t tell you what it really is
– Nu vă pot spune ce este cu adevărat
I can only tell you what it feels like
– Vă pot spune doar cum se simte
And right now, there’s a steel knife in my windpipe
– Și chiar acum, există un cuțit de oțel în trahee mea
I can’t breathe, but I still fight while I can fight
– Nu pot respira, dar eu încă lupta în timp ce eu pot lupta
As long as the wrong feels right, it’s like I’m in flight
– Atâta timp cât răul se simte bine, este ca și cum aș fi în zbor
High off her love, drunk from her hate
– Ridicat de pe dragostea ei, beat de ura ei
It’s like I’m huffin’ paint, and I love her the more I suffer, I suffocate
– E ca și cum aș sufla vopsea, și o iubesc cu cât sufăr mai mult, mă sufoc
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
– Și chiar înainte să mă înec, ea mă resuscitează
She f- hates me, and I love it
– Ea f-mă urăște, și îmi place

“Wait! Where you going?” “I’m leaving you”
– “Așteaptă! Unde te duci?””Te părăsesc”
“No, you ain’t, come back”
– “Nu, nu ești, întoarce-te”
We’re running right back, here we go again
– Alergăm înapoi, iar începem
It’s so insane ’cause when it’s going good, it’s going great
– Este atât de nebun pentru că atunci când merge bine, merge grozav
I’m Superman with the wind at his back, she’s Lois Lane
– Eu sunt Superman cu vântul în spate, ea este Lois Lane
But when it’s bad, it’s awful
– Dar când e rău, e groaznic
I feel so ashamed, I snapped, “Who’s that dude?”
– Mă simt atât de rușinat, încât am întrebat: “Cine e tipul ăla?”
I don’t even know his name
– Nici măcar nu-i știu numele
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again
– Am pus mâna pe ea, nu mă voi mai apleca niciodată atât de jos
I guess I don’t know my own strength
– Cred că nu știu propria mea putere

Just gonna stand there and watch me burn?
– O să stau acolo și o să mă privesc cum ard?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
– Ei bine, asta e bine pentru că îmi place modul în care doare
Just gonna stand there and hear me cry?
– O să stau acolo și o să mă auzi plângând?
Well, that’s alright because I love the way you lie
– Ei bine, asta e bine pentru că îmi place modul în care minți
I love the way you lie
– Îmi place felul în care minți
I love the way you lie
– Îmi place felul în care minți

You ever loved somebody so much
– Ai iubit vreodată pe cineva atât de mult
You can barely breathe when you’re with ’em?
– Abia poți respira când ești cu ei?
You meet and neither one of you even know what hit ’em
– Te întâlnești și nici unul dintre voi nici măcar nu știu ce a lovit-le
Got that warm fuzzy feelin’, yeah, them chills, used to get ’em
– Am senzația aia călduroasă, da, frisoanele alea, obișnuiau să le ia
Now you’re gettin’ f- sick of lookin’ at ’em?
– Acum te-ai săturat să te uiți la ei?
You swore you’d never hit ’em, never do nothin’ to hurt ’em
– Ai jurat că n-o să-i lovești, n-o să faci nimic să-i rănești
Now you’re in each other’s face, spewin’ venom in your words when you spit ’em
– Acum sunteți unul în fața celuilalt, scuipând venin în cuvintele voastre când le scuipați
You push, pull each other’s hair, scratch, claw, bit ’em
– Vă împingeți, trageți părul celuilalt, zgâriați, gheara, mușcați-i
Throw ’em down, pin ’em
– Aruncă-le jos, fixează – le
So lost in them moments when you’re in ’em
– Atât de pierdut în acele momente când ești în ele

It’s the rage that took over, it controls you both
– Este furia care a preluat, vă controlează pe amândoi
So they say you’re best to go your separate ways
– Deci, ei spun că ești cel mai bun pentru a merge pe căi separate
Guess that they don’t know you ’cause today, that was yesterday
– Cred că nu te cunosc pentru că azi, asta a fost ieri
Yesterday is over, it’s a different day
– Ieri s-a terminat, este o zi diferită
Sound like broken records playin’ over, but you promised her
– Sună ca niște discuri sparte, dar i-ai promis
Next time, you’ll show restraint
– Data viitoare, vei arăta reținere
You don’t get another chance
– Nu mai ai altă șansă
Life is no Nintendo game, but you lied again
– Viața nu este un joc Nintendo, dar ai mințit din nou
Now you get to watch her leave out the window
– Acum trebuie să o privești cum iese pe fereastră
Guess that’s why they call it windowpane
– Cred că de aceea se numește windowpane

Just gonna stand there and watch me burn?
– O să stau acolo și o să mă privesc cum ard?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
– Ei bine, asta e bine pentru că îmi place modul în care doare
Just gonna stand there and hear me cry?
– O să stau acolo și o să mă auzi plângând?
Well, that’s alright because I love the way you lie
– Ei bine, asta e bine pentru că îmi place modul în care minți
I love the way you lie
– Îmi place felul în care minți

I love the way you lie
– Îmi place felul în care minți

Now I know we said things, did things that we didn’t mean
– Acum știu că am spus lucruri, am făcut lucruri pe care nu le-am vrut
Then we fall back into the same patterns, same routine
– Apoi ne întoarcem în aceleași tipare, aceeași rutină
But your temper’s just as bad as mine is
– Dar temperamentul tău e la fel de rău ca al meu
You’re the same as me, when it comes to love, you’re just as blinded
– Ești la fel ca mine, când vine vorba de dragoste, ești la fel de orbit
Baby, please come back, it wasn’t you, baby, it was me
– Iubito, te rog întoarce-te, nu ai fost tu, iubito, am fost eu
Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems
– Poate că relația noastră nu este atât de nebună pe cât pare
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
– Poate că asta se întâmplă când o tornadă întâlnește un vulcan
All I know is I love you too much to walk away, though
– Tot ce știu este că te iubesc prea mult să plece, deși

Come inside, pick up your bags off the sidewalk
– Vino înăuntru, ridică-ți bagajele de pe trotuar
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk?
– Nu auzi sinceritate în vocea mea când vorbesc?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
– Ți-am spus că e vina mea, privește-mă în ochi
Next time I’m p-, I’ll aim my fist at the drywall
– Data viitoare când sunt p -, voi tinti pumnul meu la gips carton
“Next time? There won’t be no next time”
– “Data viitoare? Nu va mai fi nici data viitoare”
I apologize, even though I know it’s lies
– Îmi cer scuze, chiar dacă știu că sunt minciuni
I’m tired of the games, I just want her back
– M-am săturat de jocuri, o vreau înapoi
I know I’m a liar, if she ever tries to f- leave again
– Știu că sunt un mincinos, dacă ea încearcă vreodată să F-plece din nou
I’ma tie her to the bed and set this house on fire
– O voi lega de pat și voi da foc acestei case

Just gonna stand there and watch me burn?
– O să stau acolo și o să mă privesc cum ard?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
– Ei bine, asta e bine pentru că îmi place modul în care doare
Just gonna stand there and hear me cry?
– O să stau acolo și o să mă auzi plângând?
Well, that’s alright, because I love the way you lie
– Ei bine, asta e în regulă, pentru că îmi place modul în care minți
I love the way you lie
– Îmi place felul în care minți
I love the way you lie
– Îmi place felul în care minți


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: