Indila – Dernière Danse الفرنسية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Oh ma douce souffrance
– يا معاناتي الحلوة
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– لماذا قتال بجد? أنت تبدأ من جديد
Je ne suis qu’un être sans importance
– أنا مجرد كائن غير مهم
Sans lui, je suis un peu paro
– بدونه ، أنا بارو قليلا
Je déambule seule dans le métro
– أمشي وحدي في مترو الأنفاق

Une dernière danse
– رقصة أخيرة
Pour oublier ma peine immense
– أن أنسى حزني الكبير
Je veux m’enfuir que tout recommence
– أريد أن أهرب أن كل شيء يبدأ من جديد
Oh ma douce souffrance
– يا معاناتي الحلوة

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– أحرك السماء ، اليوم ، الليل
Je danse avec le vent, la pluie
– أنا أرقص مع الريح والمطر
Un peu d’amour, un brin de miel
– القليل من الحب ، غصن من العسل
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– وأنا أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– وفي الضوضاء أركض وأخشى
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– هل حان دوري? يأتي الألم
Dans tout Paris, je m’abandonne
– في كل باريس ، أتخلى عن نفسي
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– وأنا أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير

Que d’espérance
– ما الأمل
Sur ce chemin en ton absence
– على هذا الطريق في غيابك
J’ai beau trimer
– يمكنني تقليم
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– بدونك, حياتي مجرد مشرقة, إعداد لا معنى له

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– أحرك السماء ، اليوم ، الليل
Je danse avec le vent, la pluie
– أنا أرقص مع الريح والمطر
Un peu d’amour, un brin de miel
– القليل من الحب ، غصن من العسل
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– وأنا أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– وفي الضوضاء أركض وأخشى
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– هل حان دوري? يأتي الألم
Dans tout Paris, je m’abandonne
– في كل باريس ، أتخلى عن نفسي
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– وأنا أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير

Dans cette douce souffrance
– في هذه المعاناة الحلوة
Dont j’ai payé toutes les offenses
– الذين دفعت ثمن تجاوزاتهم
Écoute comme mon cœur est immense
– استمع إلى مدى ضخامة قلبي
Je suis une enfant du monde
– أنا طفل من العالم

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– أحرك السماء ، اليوم ، الليل
Je danse avec le vent, la pluie
– أنا أرقص مع الريح والمطر
Un peu d’amour, un brin de miel
– القليل من الحب ، غصن من العسل
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– وأنا أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– وفي الضوضاء أركض وأخشى
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– هل حان دوري? يأتي الألم
Dans tout Paris, je m’abandonne
– في كل باريس ، أتخلى عن نفسي
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– وأنا أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: