视频剪辑
歌词
Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– 而沥青上的水是一条河(相等)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– 一周七天都有一道菜
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– 尽管如此,我们还是高兴了七次(七次)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– 然后几年过去了,我付了钱
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– 相信我,兄弟,我们当时还在做梦(这就是我们当时的梦想)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– 房间变成了后院,糖果变成了香烟
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– 任天堂控制器成为关节(相当多)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– 俄罗斯人,对于德国人来说,我是这个国家的陌生人
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– 与此同时,对于俄罗斯人来说,德国太多了(是的,他妈的)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– 我是三个孩子中的一个,房间里没有暖气
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– 没有听起来那么糟糕,我还很小
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003年,电视闪烁黑白
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– 让我想起一段永远留在我心中的时光
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003年,啊)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– 在商店橱窗里,他看到了他从未拥有过的玩具
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– 爷爷从钱包里拿出最后十个(啊哈)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– 我看到葵花籽和一些空啤酒瓶
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– 没有香槟,他妈的,因为我们从来没有这么多(他妈的)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– 你不知道这种语言曾经有多难(啊哈)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– 是那个在课堂旅行中几乎什么都没说的男孩吗?
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– 现在我站在这个相机起重机下
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– 这一生是坐过山车
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– 我是三个孩子中的一个,房间里没有暖气
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– 没有听起来那么糟糕,我还很小
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003年,电视闪烁黑白
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– 让我想起一段永远留在我心中的时光
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?
Na-na-na, na-na-na-na
– 呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐
Na-na-na, na-na-na-na
– 呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– 呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐