Pocas amistades, a la más sincera la llevo en la lista
– Wenige Freundschaften, die aufrichtigsten, die ich auf der Liste habe
Pocos los amigos, los que me ayudaron y eso no se olvida
– Wenige Freunde, die mir geholfen haben und das wird nicht vergessen
Los que se pasaron, ahora vienen solos, es hipocresía
– Diejenigen, die bestanden, jetzt kommen allein, es ist Heuchelei
No quieren lo que tengo, quieren no lo tenga y eso es pura envidia
– Sie wollen nicht, was ich habe, sie wollen es nicht haben und das ist reiner Neid
Yo no tengo nada, pero mi palabra vale más que todo
– Ich habe nichts, aber mein Wort ist mehr Wert als alles andere
Para un buen amigo, siempre está mi mano y esa vale oro
– Für einen guten Freund gibt es immer meine Hand und das ist Gold wert
A los que me aprecian, saben bien de sobra que estamos pa’ todo
– Für diejenigen, die mich schätzen, sie wissen gut genug, dass wir pa ‘ alles
Y cuando se ocupe, si se ocupa Lupe, le damos con Toño
– Und wenn er aufpasst, wenn Lupe aufpasst, geben wir ihm Toño
Y es que el envidioso es más peligroso y no por su persona
– Und es ist, dass der Neid gefährlicher ist und nicht für seine Person
Según son amigos, pero por la espalda, nunca te perdonan
– Wie sie Freunde sind, aber von hinten, sie vergeben dir nie
Yo sigo en lo mío y no los ocupo ni pa’ carcajadas
– Ich fahre fort, in meinem eigenen und ich besetze sie nicht noch pa ‘ Lachen
Acuérdense que Kiko enviaba al Chavo y no tenía nada
– Denken Sie daran, dass Kiko den Jungen geschickt und hatte nichts
Y a poco no
– Und wenig nicht
Ah, raza
– Ah, Rennen
Puro Dos Carnales, señores
– Reine zwei fleischliche, meine Herren
Y, al final, termina así
– Und am Ende endet es so
Voy para adelante y eso va dejando varios ofendidos
– Ich gehe vorwärts und das lässt mich beleidigt
Ahora que se ofrecen, le diré una cosa a todos los ardidos
– Jetzt, da sie angeboten werden, werde ich allen Kindern eine Sache erzählen
Que si, en su momento, me brindaron algo estoy agradecido
– Dass, wenn sie mir damals etwas gegeben haben, bin ich dankbar
Pero no fue dado bien que me chingaron y no fue un ratito
– Aber es war nicht gut gegeben, dass sie mich geschraubt und es war keine Weile
No estoy presumiendo ni fanfarroneando, ese no es mi estilo
– Ich prahle nicht oder prahle nicht, das ist nicht mein Stil
Nomás les aclaro que no soy dejado ya que estoy al tiro
– Machen Sie einfach klar, dass ich nicht mehr übrig bin, da ich beim Schuss bin
Ese no era el punto, pero aprovechando y cantando les digo
– Das war nicht der Punkt, aber ausnutzen und Singen sage ich dir
Que soy buen amigo, pero también malo, si soy enemigo
– Dass ich guter Freund bin, aber auch schlecht, wenn ich Feind bin
Y es que el envidioso es más peligroso y no por su persona
– Und es ist, dass der Neid gefährlicher ist und nicht für seine Person
Según son amigos pero, por la espalda, nunca te perdonan
– Wie sie Freunde sind, aber von hinten verzeihen sie dir nie
Yo sigo en lo mío y no los ocupo ni pa’ carcajadas
– Ich fahre fort, in meinem eigenen und ich besetze sie nicht noch pa ‘ Lachen
Acuérdense que Kiko enviaba al Chavo y no tenía nada
– Denken Sie daran, dass Kiko den Jungen geschickt und hatte nichts
Los Dos Carnales – El Envidioso Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.