Klip Wideo
Teksty Piosenek
Пусть бегут неуклюже
– Niech biegną niezdarnie
Пешеходы по лужам
– Piesi po kałużach
А вода по асфальту рекой (equal)
– A w woda p przez sfaltue (równy)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Było jedno danie na wszystkie siedem dni w tygodniu
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Jednak byliśmy szczęśliwi siedem razy (siedem razy)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Potem minęło kilka lat i przy stole, za który płacę,
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Zaufaj mi bracie, wciąż marzyliśmy wtedy (o tym wtedy marzyliśmy)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Pokój zamienił się w Podwórko, ze słodyczy w papierosy
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Kontrolery Nintendo zamieniły się w Joints (całkiem sporo)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Rosjanin, dla Niemców byłem obcy w tym kraju
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– A jednocześnie zbyt Niemiecki dla Rosjan (tak, kurwa)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Byłem jednym z trojga dzieci, które nie miały ogrzewania w pokoju
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Nie tak źle, jak się wydaje, byłem jeszcze mały
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– w 2003 roku, telewizor migocze czarno-biały
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– I przypomina o czasie, który pozostanie we mnie na zawsze.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Niech spacerowicze biegną niezdarnie po kałużach
А вода по асфальту рекой
– A woda po asfalcie rzeką
И неясно прохожим в этот день непогожий
– I nie jest jasne dla przechodniów w tym dniu niepogody
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Dlaczego jestem taki zabawny? (2003, Ah)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– W oknie sklepu zobaczył zabawki, których nigdy nie miał (nigdy nie miał)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Dziadek wyciąga z portfela ostatnią dziesiątkę (AHA)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Widziałem nasiona słonecznika i kilka pustych piw
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– butelki bez szampana, jebać, bo nigdy nie mieliśmy tak dużo (d jebać)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Nie masz pojęcia, jak skomplikowany był ten język (AHA)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Był chłopcem, który prawie nic nie mówił w klasie (w ogóle nic)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Teraz stoję pod tym dźwigiem operatora,
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– To życie to jazda kolejką górską.
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Byłem jednym z trojga dzieci, które nie miały ogrzewania w pokoju
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Nie tak źle, jak się wydaje, byłem jeszcze mały
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, telewizor migocze czarno-biały
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– I przypomina o czasie, który pozostanie we mnie na zawsze.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Niech spacerowicze biegną niezdarnie po kałużach
А вода по асфальту рекой
– A woda po asfalcie rzeką
И неясно прохожим в этот день непогожий
– I nie jest jasne dla przechodniów w tym dniu niepogody
Почему я весёлый такой?
– Dlaczego jestem taki zabawny?
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– Na-na – na, na-na-na, na-na-na