വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– നദിയിലെ ജലം ഒരു നദിയാണ്.
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– ആഴ്ചയിൽ ഏഴു ദിവസവും ഒരു വിഭവം
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– എന്നിരുന്നാലും, ഞങ്ങൾ ഏഴു തവണ സന്തോഷിച്ചു (ഏഴു തവണ)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– പിന്നെ കുറെ വര്ഷങ്ങള് കടന്നു പോയി. മേശപ്പുറത്ത് നിന്ന് ഞാന്
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, സഹോദരാ, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും സ്വപ്നം കാണുകയായിരുന്നു (അപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ സ്വപ്നം കാണുന്നത്)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– മുറി പുറകോട്ടു മാറി, മിഠായി സിഗരറ്റായി മാറി
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– നിന്റേൻഡോ കണ്ട്രോളറുകൾ സന്ധികളായി മാറി (വളരെയധികം)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– റഷ്യന് പയ്യന്, ജര്മ്മന്കാര്ക്ക് ഞാന് ഈ രാജ്യത്ത് അപരിചിതനായിരുന്നു.
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– ജര്മ്മന്കാര്ക്ക് വേണ്ടി (അതെ, ജര്മ്മന്കാര്ക്ക്)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– മുറിയിൽ ചൂടാക്കാതെ മൂന്ന് കുട്ടികളിൽ ഒരാളായിരുന്നു ഞാൻ.
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– കേട്ടതുപോലെ അത്ര മോശമൊന്നുമല്ല, ഞാനിപ്പോഴും ചെറുതാണ്.
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, ടിവി ബ്ലാക്ക് ആൻഡ് വൈറ്റ് ഫ്ലിക്കറുകൾ
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– എന്നെന്നേക്കുമായി എന്നിൽ നിലനിൽക്കുന്ന ഒരു നിമിഷത്തെ ഓർമിപ്പിക്കുന്നു.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, ആഹ്)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– കടയിലെ ജനാലയില് അവന് കണ്ട കളിപ്പാട്ടങ്ങള് (ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– മുത്തശ്ശി തന്റെ പോക്കറ്റില് നിന്നും അവസാനത്തെ പത്ത് എടുക്കുന്നു (ആഹാ)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– ഞാൻ സൂര്യകാന്തി വിത്തുകളും ചില ശൂന്യമായ ബിയർ കുപ്പികളും കണ്ടു
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– ഷാംപെയിന് വേണ്ട, മൈരേ, ഞങ്ങള്ക്കിതുവരെ കിട്ടിയിട്ടില്ല (പണ്ടാരമടങ്ങാന്)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– ഈ ഭാഷ എത്രത്തോളം പ്രയാസകരമായിരുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല (ആഹാ)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– ക്ലാസ് യാത്രയില് ഒന്നും പറയാത്ത കുട്ടി (ഒന്നുമില്ല)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഈ ക്യാമറ ക്രെയിൻ കീഴിൽ നിൽക്കുന്നു
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– ഈ ജീവിതം ഒരു റോളർ കോസ്റ്റർ റൈഡ് ആണ്
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– മുറിയിൽ ചൂടാക്കാതെ മൂന്ന് കുട്ടികളിൽ ഒരാളായിരുന്നു ഞാൻ.
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– കേട്ടതുപോലെ അത്ര മോശമൊന്നുമല്ല, ഞാനിപ്പോഴും ചെറുതാണ്.
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, ടിവി ബ്ലാക്ക് ആൻഡ് വൈറ്റ് ഫ്ലിക്കറുകൾ
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– എന്നെന്നേക്കുമായി എന്നിൽ നിലനിൽക്കുന്ന ഒരു നിമിഷത്തെ ഓർമിപ്പിക്കുന്നു.
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?
Na-na-na, na-na-na-na
– നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ
Na-na-na, na-na-na-na
– നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ
