Videoklip
Lirika
Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– Va asfaltdagi suv Daryo (teng)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Haftada etti kun davomida bitta taom bor edi
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Shunga qaramay, biz etti marta baxtli edik (etti marta)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Keyin bir necha yil o’tdi va men to’laydigan stoldan
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Ishoning, birodar, biz hali ham orzu qilar edik (o’sha paytda biz orzu qilgan edik)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Xona orqa hovliga aylandi, konfet sigaretaga aylandi
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Nintendo kontrollerlari bo’g’imlarga aylandi (juda ko’p)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Rus yigiti, nemislar uchun men bu mamlakatda begona edim
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Va bu orada ruslar uchun juda ko’p nemis (ha fuck)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Men xonada isitilmaydigan uchta boladan biri edim
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Eshitilgandek yomon emas, men hali ham kichkina edim
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, televizor qora va oq rangda miltillaydi
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Va menga abadiy qoladigan vaqtni eslatadi
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, ah)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Do’kon oynasida u hech qachon bo’lmagan (hech qachon bo’lmagan)o’yinchoqlarni ko’rdi
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Bobo hamyonidan oxirgi o’ntasini oladi (aha)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Men kungaboqar urug’ini va bo’sh pivo idishlarini ko’rdim
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– Yo’q, shampan, uni fuck, biz juda ko’p edi hech qachon ayting, chunki (uni fuck)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Ilgari bu til qanchalik qiyin bo’lganini bilmaysiz (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Sinf safarida deyarli hech narsa aytmaydigan bola (umuman hech narsa)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Endi men bu kamera kran ostida turibman
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Bu hayot roller coaster safari
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Men xonada isitilmaydigan uchta boladan biri edim
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Eshitilgandek yomon emas, men hali ham kichkina edim
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, televizor qora va oq rangda miltillaydi
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Va menga abadiy qoladigan vaqtni eslatadi
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– Na-na-na, na-na-na, na-na-na