JANAGA & Sevak – На грани Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Моё прошлое называется “любовь”
– Nire iraganari”maitasuna” esaten zaio
Там лежу разбитый я на тысячи кусков
– Milaka zatitan banatuta nago
В темноте, в темноте прячу свою боль
– Iluntasunean, iluntasunean, nire mina ezkutatzen dut
Обернись ты моим сном и подари покой
– Buelta nire ametsarekin eta eman bakea

Нас нет, ушла в никуда
– Joan egin gara, inora joan gabe
Нас нет, душа без следа
– Joan gara, arima arrastorik gabe dago
Гаснет, вот уж беда
– Irteten da, hori da arazoa
Дай свет, прогони холода
– Emadazu argia, eraman hotzak
Нас нет, ушла в никуда
– Joan egin gara, inora joan gabe
Нас нет, душа без следа
– Joan gara, arima arrastorik gabe dago
Гаснет, гаснет
– Irten, irten
Но ты знай
– Baina badakizu

Когда буду на грани
– Ertzean nagoenean
Как без любви Париж
– Paris maitasunik gabe bezala
К тебе путь обратно покажет луна
– Ilargiak bidea erakutsiko dizu
Растворяясь в тумане
– Lainoan desagertzen

Когда буду на грани
– Ertzean nagoenean
Как без любви Париж
– Paris maitasunik gabe bezala
К тебе путь обратно покажет луна
– Ilargiak bidea erakutsiko dizu
Растворяясь в тумане
– Lainoan desagertzen

Научил тебя летать, и ты улетела
– Hegan egiten ikasi zenuen, eta hegan egin zenuen
Забрав с собой всё то, что мне подарить хотела
– Berarekin eraman ninduen eman nahi zidan guztia
Оставив лишь грусть, ты сказала: “Не вернусь”
– Tristura bakarrik utziz, esan duzu: “Ez itzuli”
“Нет, не вернусь, — ты сказала, — не вернусь”
– – Ez, ez naiz itzuliko-esan zenuen -, ez naiz itzuliko.”

Я думал, это сон, и я скоро проснусь
– Amets bat zela pentsatu nuen eta berehala esnatuko nintzen
И засияет сердце так ярко
– Eta nire bihotza hain distiratsua izango da
Но, если тебя нет, я снова сорвусь
– baina ez bazaude han, berriz ere eroriko naiz
Сгорит душа моя без остатка
– Nire arima erreko da arrastorik utzi gabe

Нас нет, ушла в никуда
– Joan egin gara, inora joan gabe
Нас нет, душа без следа
– Joan gara, arima arrastorik gabe dago
Гаснет, вот уж беда
– Irteten da, hori da arazoa
Дай свет, прогони холода
– Emadazu argia, eraman hotzak
Нас нет, ушла в никуда
– Joan egin gara, inora joan gabe
Нас нет, душа без следа
– Joan gara, arima arrastorik gabe dago
Гаснет, гаснет
– Irten, irten
Но ты знай
– Baina badakizu

Когда буду на грани
– Ertzean nagoenean
Как без любви Париж
– Paris maitasunik gabe bezala
К тебе путь обратно покажет луна
– Ilargiak bidea erakutsiko dizu
Растворяясь в тумане
– Lainoan desagertzen

Когда буду на грани
– Ertzean nagoenean
Как без любви Париж
– Paris maitasunik gabe bezala
К тебе путь обратно покажет луна
– Ilargiak bidea erakutsiko dizu
Растворяясь в тумане
– Lainoan desagertzen


JANAGA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: