JANAGA & Sevak – На грани রাশিয়ান গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Моё прошлое называется “любовь”
– আমার অতীতকে “প্রেম” বলা হয়
Там лежу разбитый я на тысячи кусков
– সেখানে আমি হাজার টুকরো টুকরো হয়ে শুয়ে আছি
В темноте, в темноте прячу свою боль
– অন্ধকারে, অন্ধকারে আমি আমার ব্যথা লুকিয়ে রাখি
Обернись ты моим сном и подари покой
– আমার স্বপ্নের সাথে ঘুরুন এবং আমাকে শান্তি দিন

Нас нет, ушла в никуда
– আমরা চলে গেছি, কোথাও চলে গেছি
Нас нет, душа без следа
– আমরা চলে গেছি, আত্মা কোনও চিহ্ন ছাড়াই
Гаснет, вот уж беда
– এটি বাইরে যায়, এটাই সমস্যা
Дай свет, прогони холода
– আমাকে আলো দাও, ঠান্ডা দূর করো
Нас нет, ушла в никуда
– আমরা চলে গেছি, কোথাও চলে গেছি
Нас нет, душа без следа
– আমরা চলে গেছি, আত্মা কোনও চিহ্ন ছাড়াই
Гаснет, гаснет
– বাইরে যায়, বাইরে যায়
Но ты знай
– কিন্তু আপনি জানেন

Когда буду на грани
– যখন আমি প্রান্তে থাকি
Как без любви Париж
– প্রেম ছাড়া প্যারিসের মতো
К тебе путь обратно покажет луна
– চাঁদ আপনাকে আপনার কাছে ফিরে যাওয়ার পথ দেখাবে
Растворяясь в тумане
– কুয়াশায় অদৃশ্য হয়ে যাওয়া

Когда буду на грани
– যখন আমি প্রান্তে থাকি
Как без любви Париж
– প্রেম ছাড়া প্যারিসের মতো
К тебе путь обратно покажет луна
– চাঁদ আপনাকে আপনার কাছে ফিরে যাওয়ার পথ দেখাবে
Растворяясь в тумане
– কুয়াশায় অদৃশ্য হয়ে যাওয়া

Научил тебя летать, и ты улетела
– আপনাকে উড়তে শিখিয়েছে, এবং আপনি উড়ে গেলেন
Забрав с собой всё то, что мне подарить хотела
– তিনি আমাকে দিতে চেয়েছিলেন যে সবকিছু তার সাথে গ্রহণ
Оставив лишь грусть, ты сказала: “Не вернусь”
– শুধু দুঃখ রেখে, আপনি বলেছিলেন: “ফিরে আসছেন না”
“Нет, не вернусь, — ты сказала, — не вернусь”
– “না, আমি ফিরে আসব না, “আপনি বললেন,” আমি ফিরে আসব না.”

Я думал, это сон, и я скоро проснусь
– আমি ভেবেছিলাম এটি একটি স্বপ্ন এবং আমি শীঘ্রই জেগে উঠব
И засияет сердце так ярко
– এবং আমার হৃদয় এত উজ্জ্বলভাবে উজ্জ্বল হবে
Но, если тебя нет, я снова сорвусь
– , তবে আপনি যদি সেখানে না থাকেন তবে আমি আবার ভেঙে পড়ব
Сгорит душа моя без остатка
– আমার আত্মা একটি ট্রেস ছাড়া বার্ন হবে

Нас нет, ушла в никуда
– আমরা চলে গেছি, কোথাও চলে গেছি
Нас нет, душа без следа
– আমরা চলে গেছি, আত্মা কোনও চিহ্ন ছাড়াই
Гаснет, вот уж беда
– এটি বাইরে যায়, এটাই সমস্যা
Дай свет, прогони холода
– আমাকে আলো দাও, ঠান্ডা দূর করো
Нас нет, ушла в никуда
– আমরা চলে গেছি, কোথাও চলে গেছি
Нас нет, душа без следа
– আমরা চলে গেছি, আত্মা কোনও চিহ্ন ছাড়াই
Гаснет, гаснет
– বাইরে যায়, বাইরে যায়
Но ты знай
– কিন্তু আপনি জানেন

Когда буду на грани
– যখন আমি প্রান্তে থাকি
Как без любви Париж
– প্রেম ছাড়া প্যারিসের মতো
К тебе путь обратно покажет луна
– চাঁদ আপনাকে আপনার কাছে ফিরে যাওয়ার পথ দেখাবে
Растворяясь в тумане
– কুয়াশায় অদৃশ্য হয়ে যাওয়া

Когда буду на грани
– যখন আমি প্রান্তে থাকি
Как без любви Париж
– প্রেম ছাড়া প্যারিসের মতো
К тебе путь обратно покажет луна
– চাঁদ আপনাকে আপনার কাছে ফিরে যাওয়ার পথ দেখাবে
Растворяясь в тумане
– কুয়াশায় অদৃশ্য হয়ে যাওয়া


JANAGA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: