Morad & GIMS – Seya Francese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps
– Quando arriverà la notte, formeremo un solo corpo
Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or
– Fuggirai verso est con una borsa piena d’oro
Évidemment, je serai les battements de ton cœur
– Ovviamente, sarò i battiti del tuo cuore
Prends la sortie d’secours, je serai tout près d’l’ascenseur
– Prendi l’uscita di emergenza, arrivo subito vicino all’ascensore
J’ai jamais douté
– Non ho mai dubitato
Tu sais bien que j’aurais tout fait
– Sai bene che avrei fatto tutto
Et comment dire non
– E come dire di no

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ti sento sulla punta delle dita
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Nella mia testa, è la tua casa, cosa vuoi alla fine?
Oh, Seya, j’te ressеns sur l’bout des doigts
– Oh, Seya, ti sento sulla punta delle mie dita
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Se dico sì a tutto, ci farà male
Eh, ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– Eh, ah, quiero está ‘ contigo onde mare
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘ y también las fea
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– Yo no sé porqué me pelea’, ah, ah, ah

Te estoy buscando y no te encuentro
– Te estoy buscando y no te encuentro
Estoy yo dando vueltas solo por el centro
– Estoy yo dando vueltas solo por el centro
Te estoy pensando y no te miento
– Te estoy pensando y no te miento
Que no me olvido nunca de to’ los momento’
– Que no me olvido nunca de a’los momento’
Y peleando y discutiendo
– Y peleando y discutiendo
Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
– Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
Y no soy blando y no me vendo
– Y no soy blando y no me vendo
Y tú te enfadas por lo que yo estoy haciendo
– Y tú te enfadas por lo que yo estoy haciendo

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ti sento sulla punta delle dita
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Nella mia testa, è la tua casa, cosa vuoi alla fine?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– Oh, Seya, ti sento sulla punta delle mie dita
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Se dico sì a tutto, ci farà male
Eh,ah, quiero estar contigo donde sea
– Eh, ah, quiero estar contigo donde mare
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘ y también las fea
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– Yo no sé porqué me pelea’, ah, ah, ah

No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
– No se lo que pasa, no se lo que pasa
Que le digo que es mejor estar en casa
– Che le digo che es mejor estar en casa
Que en su barrio la policía me amenaza
– Que en su barrio la policía me amenaza
Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
– Che non può essere scritto su WhatsApp
Y mira que no paso, mira que no paso
– Y mira que no paso, mira que no paso
Y solamente quiero que me des un beso
– Y solo quiero que me di un bisogno
Si contigo ni siquiera me estreso
– Se contigo ni siquiera me estreso
Si hace falta, por ti yo me voy preso
– Si hace falta, por ti yo me voy preso

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ti sento sulla punta delle dita
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Nella mia testa, è la tua casa, cosa vuoi alla fine?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– Oh, Seya, ti sento sulla punta delle mie dita
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Se dico sì a tutto, ci farà male
Eh, ah, quiero estar contigo donde sea
– Eh, ah, quiero estar contigo donde mare
En las mala’ y también las fea
– A las mala ‘ y también las fea
Yo no sé porqué me pelea’, oh-oh-oh
– Yo no si porqué me pelea’, oh-oh-oh
Y mira que por ti daría la vida
– Y mira que por ti daría la vida
No le’ hagas caso a tus amiga’
– No the hagas caso a tus amiga’
Que solamente quiere’ intriga, ah-ah-ah
– Che solo quiere ‘ intriga, ah-ah-ah

Que digan, no hagas caso a lo que te digan
– Que digan, no hagas caso a lo que te digan
Y lo malo no quiero que siga
– Y lo malo no quiero que siga
Si al tiempo todo se olvida, ah,ah,ah
– Si al tiempo todo se olvida, ah, ah, ah


Morad

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: