Morad & GIMS – Seya फ्रेंच गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps
– जेव्हा रात्र येईल, तेव्हा आपण फक्त एक शरीर बनवू
Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or
– तुम्ही सोन्याने भरलेल्या पिशवीसह पूर्वेकडे पळून जाल
Évidemment, je serai les battements de ton cœur
– नक्कीच, मी तुझ्या हृदयाची धडधड असेल
Prends la sortie d’secours, je serai tout près d’l’ascenseur
– इमरजन्सी एक्झिट घ्या, मी लिफ्टच्या अगदी जवळ आहे
J’ai jamais douté
– मला कधीच शंका आली नाही
Tu sais bien que j’aurais tout fait
– तुला माहित आहे की मी सर्व काही केले असते
Et comment dire non
– आणि कसे नाही म्हणायचे

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– नमस्कार, मी तुम्हाला माझ्या बोटांच्या बोटांवर अनुभवू शकतो
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– माझ्या डोक्यात, हे तुमचं घर आहे, शेवटी तुम्हाला काय हवं आहे?
Oh, Seya, j’te ressеns sur l’bout des doigts
– ओह, सेया, मी तुला माझ्या बोटांच्या टोकांवर जाणवतो
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– जर मी प्रत्येक गोष्टीला हो म्हणालो तर ते आम्हाला दुखावेल
Eh, ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– अहो, अहो, मला समुद्र जवळ आहे
En las mala’ y también las fea’
– एन् लास माला ‘आणि टॅम्बीन लास फे’
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– यो नो से पोर्के मी पेलेआ’, आह, आह, आह

Te estoy buscando y no te encuentro
– मी तुला भेटतो आणि तुला भेटत नाही
Estoy yo dando vueltas solo por el centro
– मी फक्त केंद्रासाठी प्रयत्न करतो
Te estoy pensando y no te miento
– मी विचार करतो आणि मी विचार करत नाही
Que no me olvido nunca de to’ los momento’
– मी कधीही’ लॉस मोमेंटो’ला भेटू शकत नाही
Y peleando y discutiendo
– आणि बोलणे आणि बोलणे
Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
– आणि तुला आवडत नाही, तुला आवडत नाही
Y no soy blando y no me vendo
– मी नाही आणि मी नाही
Y tú te enfadas por lo que yo estoy haciendo
– तू मला फसवशील कारण तू मला फसवशील

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– नमस्कार, मी तुम्हाला माझ्या बोटांच्या बोटांवर अनुभवू शकतो
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– माझ्या डोक्यात, हे तुमचं घर आहे, शेवटी तुम्हाला काय हवं आहे?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– ओह, सेया, मी तुला माझ्या बोटांच्या टोकांवर जाणवतो
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– जर मी प्रत्येक गोष्टीला हो म्हणालो तर ते आम्हाला दुखावेल
Eh,ah, quiero estar contigo donde sea
– अहो, अहो, मला समुद्र जवळ आहे
En las mala’ y también las fea’
– एन् लास माला ‘आणि टॅम्बीन लास फे’
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– यो नो से पोर्के मी पेलेआ’, आह, आह, आह

No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
– नो से लो क्यू पासा, नो से लो क्यू पासा
Que le digo que es mejor estar en casa
– जे काही आहे ते घरामध्ये चांगले आहे
Que en su barrio la policía me amenaza
– माझ्या पोलिसात
Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
– काय व्हॉट्सअॅपवर लिहू शकत नाही
Y mira que no paso, mira que no paso
– आणि मी नाही पासो, मी नाही पासो
Y solamente quiero que me des un beso
– आणि मला फक्त गरज आहे
Si contigo ni siquiera me estreso
– जर मला माझ्याबरोबर राहायचे असेल तर
Si hace falta, por ti yo me voy preso
– जर आपण खोटे बोललो, तर मी तुम्हाला सांगेन

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– नमस्कार, मी तुम्हाला माझ्या बोटांच्या बोटांवर अनुभवू शकतो
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– माझ्या डोक्यात, हे तुमचं घर आहे, शेवटी तुम्हाला काय हवं आहे?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– ओह, सेया, मी तुला माझ्या बोटांच्या टोकांवर जाणवतो
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– जर मी प्रत्येक गोष्टीला हो म्हणालो तर ते आम्हाला दुखावेल
Eh, ah, quiero estar contigo donde sea
– अहो, अहो, मला समुद्र जवळ आहे
En las mala’ y también las fea
– इन लास माला ‘ य टॅम्बीन लास फे
Yo no sé porqué me pelea’, oh-oh-oh
– यो नो से पोर्के मी पेलेआ’, ओह-ओह-ओह
Y mira que por ti daría la vida
– आणि मी तुला जीवनाची वाट पाहत आहे
No le’ hagas caso a tus amiga’
– ‘नो द हॅगस केस अ तुस अमिगा’
Que solamente quiere’ intriga, ah-ah-ah
– काय शांतपणे इच्छा आहे, आ-आ-आ

Que digan, no hagas caso a lo que te digan
– क्वे डिगन, नो हॅगॅस केस अ लो क्वे ते डिगन
Y lo malo no quiero que siga
– तुला खूप आवडत नाही
Si al tiempo todo se olvida, ah,ah,ah
– जर वेळ असेल तर सर्व काही संपेल, आह,आह, आह


Morad

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: