I had a dream
– Ich hatte einen Traum
We were sipping whiskey neat
– Wir haben Whisky getrunken.
Highest floor, The Bowery
– Höchste Etage, Die Bowery
Nowhere’s high enough
– Nirgendwo ist hoch genug
Somewhere along the lines
– Irgendwo entlang der Linien
We stopped seeing eye to eye
– Wir hörten auf, Auge in Auge zu sehen
You were staying out all night
– Du warst die ganze Nacht draußen
And I had enough
– Und ich hatte genug
No, I don’t wanna know
– Nein, ich will es nicht wissen
Where you been or where you’re goin’
– Wo Sie war oder wo Sie sind goin’
But I know I won’t be home
– Aber ich weiß, ich werde nicht zu Hause sein
And you’ll be on your own
– Und du wirst alleine sein
Who’s gonna walk you
– Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
– Durch die dunkle Seite des morgens?
Who’s gonna rock you
– Wer wird dich rocken
When the sun won’t let you sleep?
– Wenn die Sonne dich nicht schlafen lässt?
Who’s waking up to drive you home
– Wer wacht auf, um dich nach Hause zu fahren
When you’re drunk and all alone?
– Wenn du betrunken und ganz allein bist?
Who’s gonna walk you
– Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
– Durch die dunkle Seite des morgens?
It ain’t me
– Es ist nicht ich
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
– (Die Bowery, Whisky ordentlich, dankbar, ich bin so dankbar)
It ain’t me
– Es ist nicht ich
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
– (Die Bowery, Whisky ordentlich, dankbar, ich bin so dankbar)
It ain’t me
– Es ist nicht ich
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
– (Die Bowery, Whisky ordentlich, dankbar, ich bin so dankbar)
It ain’t me
– Es ist nicht ich
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
– (Die Bowery, Whisky ordentlich, dankbar, ich bin so dankbar)
It ain’t me
– Es ist nicht ich
I had a dream
– Ich hatte einen Traum
We were back to seventeen
– Wir waren zurück zu siebzehn
Summer nights and The Libertines
– Sommernächte und Die Libertines
Never growing up
– Nie erwachsen werden
I’ll take with me
– Ich nehme mit mir
The polaroids and the memories
– Die polaroids und die Erinnerungen
But you know I’m gonna leave
– Aber du weißt, ich werde gehen
Behind the worst of us
– Hinter dem Schlimmsten von uns
Who’s gonna walk you
– Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
– Durch die dunkle Seite des morgens?
Who’s gonna rock you
– Wer wird dich rocken
When the sun won’t let you sleep?
– Wenn die Sonne dich nicht schlafen lässt?
Who’s waking up to drive you home
– Wer wacht auf, um dich nach Hause zu fahren
When you’re drunk and all alone?
– Wenn du betrunken und ganz allein bist?
Who’s gonna walk you
– Wer wird dich begleiten
Through the dark side of the morning?
– Durch die dunkle Seite des morgens?
It ain’t me, no no
– Ich bin es nicht, nein nein
It ain’t me, no no
– Ich bin es nicht, nein nein
It ain’t me, no no
– Ich bin es nicht, nein nein
It ain’t me, no no
– Ich bin es nicht, nein nein
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
– Wer wird dich durch die dunkle Seite des Morgens führen?
It ain’t me
– Es ist nicht ich
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
– (Die Bowery, Whisky ordentlich, dankbar, ich bin so dankbar)
It ain’t me
– Es ist nicht ich
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
– (Die Bowery, Whisky ordentlich, dankbar, ich bin so dankbar)
It ain’t me
– Es ist nicht ich
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
– (Die Bowery, Whisky ordentlich, dankbar, ich bin so dankbar)

Kygo & Selena Gomez – It Ain’t Me Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.