Hey, estés donde estés
– Hey, wo immer du bist
Necesito que vengas ahora que mi mundo está al revés
– Du musst jetzt kommen, wo meine Welt auf dem Kopf steht
Hey, eso ya lo sé
– Hey, das weiß ich.
Que siempre te busco y te llamo cuando no me dan los pies
– Dass ich immer nach dir suche und dich rufe, wenn ich meine Füße nicht gebe
Hey, dime si es verdad
– Hey, Sag mir, ob es wahr ist
Que por la noche me cuidas en medio ‘e la oscuridad
– Dass in der Nacht Sie kümmern sich um mich in der Mitte ‘ E der Dunkelheit
Hey, soy yo otra vez
– Hey, ich bin es wieder
Solo sé que tengo miedo, pero no sé bien de qué
– Ich weiß nur, ich habe Angst, aber ich bin nicht sicher, was
Que nadie me cuida como tú me cuidas
– Lass niemanden auf mich aufpassen, wie du auf mich aufpasst
Que nadie me ama como tú me amas
– Dass niemand mich liebt wie du mich liebst
Que nadie se mueve sin que tú estés viendo
– Dass sich niemand bewegt, ohne dass du es siehst
Que nadie se salva si no está en tu reino
– Dass niemand gerettet wird, wenn er nicht in deinem Königreich ist
Amén, amén
– Amen, amen
Aquieta mi inquietud, te pido
– Beruhige meine Sorge, ich frage dich
Amén, amén
– Amen, amen
Y quítame el dolor (sí)
– Und nimm den Schmerz weg (ja)
Es tanto lo quiero preguntarte
– Es ist so viel, was ich dich fragen möchte
Respuesta por sí vuelvo a equivocarme
– Antwort ja, ich irre mich wieder
Y si me caigo tú estás para levantarme
– Und wenn ich falle, wirst du mich aufstehen
Aunque mis hermanos sean los primeros en juzgarme
– Obwohl meine Brüder die ersten sind, die mich beurteilen
Y señalarme los errores que tú ya me perdonaste
– Und weisen Sie mich auf die Fehler hin, die Sie mir bereits vergeben haben
Que sí me caigo tú estás para levantarme una y otra vez (una y otra vez)
– Dass ich falle du sollst immer wieder aufstehen (immer wieder)
Y si pierdo el foco voy contra ‘e la marea y sin reposo
– Und wenn ich den Fokus verliere Ich gehe gegen ‘ E die Flut und keine Ruhe
Sé que, aunque esté en un hueco, no estoy solo
– Ich weiß, dass ich, obwohl ich in einem Loch bin, nicht allein bin
Sé que, aunque esté en un hueco, no estoy solo (¡Iohh!)
– Ich weiß das, auch wenn ich in einem Loch bin, bin ich nicht allein (Iohh!)
Amén, amén
– Amen, amen
Aquieta mi inquietud, te pido
– Beruhige meine Sorge, ich frage dich
Amén (amén) amén (amén)
– Amen (amen) amen (amen)
Y quítame el dolor (¡oh!)
– Und nimm meinen Schmerz weg (oh!)
Cuida de mí, cuida de mí
– Pass auf mich auf, pass auf mich auf
Deja mi alma llena de ti
– Lass meine Seele voll von dir
Cuida de mí, cuida de mí
– Pass auf mich auf, pass auf mich auf
¿A qué le temo? Si cuidas de mí
– Wovor habe ich Angst? Wenn du auf mich aufpasst
Cuida de mí, cuida de mí
– Pass auf mich auf, pass auf mich auf
Deja mi vida llena de ti
– Lass mein Leben voller dir
Cuida de mí, cuida de mí
– Pass auf mich auf, pass auf mich auf
¿A qué le temo? Si cuidas de mí
– Wovor habe ich Angst? Wenn du auf mich aufpasst
Cuida de mí, cuida de mí (no me dejes caer)
– Pass auf mich auf, pass auf mich auf (lass mich nicht fallen)
Deja mi alma llena de ti
– Lass meine Seele voll von dir
Cuida de mí, cuida de mí
– Pass auf mich auf, pass auf mich auf
¿A qué le temo? Si cuidas de mí
– Wovor habe ich Angst? Wenn du auf mich aufpasst
Cuida de mí, cuida de mí (si tú estás conmigo ¿quién contra mí?)
– Pass auf mich auf, pass auf mich auf (wenn du bei mir bist, wer gegen mich?)
Deja mi vida llena de ti (si tú estás conmigo ¿quién contra mí?)
– Lass mein Leben voll von dir (wenn du bei mir bist wer gegen mich?)
Cuida de mí, cuida de mí
– Pass auf mich auf, pass auf mich auf
Cuida de mí (¡uoh!)
– Pass auf mich auf (uoh!)
Amén, amén (amén, amén)
– Amen, amen (amen, amen)
Aquieta mi inquietud, te pido (aquietame)
– Beruhige meine Sorge, ich frage dich (beruhige mich)
Amén (¡no!) amén (amén)
– Amen (Nein!) amen (amen)
Y quítame el dolor (quítame, quítame el dolor)
– Und nimm den Schmerz weg (nimm weg, nimm den Schmerz weg)
Amén (y amén) amén (amén)
– Amen (und Amen) amen (amen)
Aquieta mi inquietud, te pido
– Beruhige meine Sorge, ich frage dich
Amén (amén, oh) amén (amén)
– Amen (amen, oh) amen (amen)
Y quítame el dolor (¡quítame!)
– Und nimm den Schmerz weg (nimm weg!)
Ah-ay, cuida de mí
– Ah-ay, pass auf mich auf
Llévame a mí de la mano
– Nimm mich an der Hand
¡Ay! cuida, cuida
– Oh! pass auf, pass auf
No, no, no, no (no, no, no no)
– Nein, nein, nein, nein (nein, nein, nein nein)
Ricardo Montaner, Camilo & Mau y Ricky Feat. Evaluna Montaner – Amén (Acústico) Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.