Видеоклип
Lirika
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Я га қаранг, я га қаранг, я га қаранг, я га қаранг
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Я га қаранг, я га қаранг, я га қаранг, я га қаранг
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Я га қаранг, я га қаранг, я га қаранг, я га қаранг
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Я га қаранг, я га қаранг, я га қаранг, я га қаранг
Ladies and gentlemen, ladies-ladies and gentlemen
– Хонимлар ва жаноблар, хонимлар-хонимлар ва жаноблар
And I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
– Ва мен ҳар доим топаман, ҳа, мен ҳар доим нотўғри нарсани топаман
You been puttin’ up with’ my shit just way too long
– Сиз билан puttin қилинган ъ менинг ахлатни фақат йўл жуда узоқ
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– Менга енг ёқмайдиган нарсани топишда мен жуда иқтидорлиман
So I think it’s time for us to have a toast
– Шундай қилиб, биз учун тост қилиш вақти келди деб ўйлайман
Let’s have a toast for the douchebags
– Доучебагс учун тост қилайлик
Let’s have a toast for the assholes
– Келинг, ешаклар учун тост қилайлик
Let’s have a toast for the scumbags
– Келинг, ахлатлар учун тост қилайлик
Every one of them that I know
– Уларнинг ҳар бири мен биламан
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Жеркоффлар учун тост қилайлик
That’ll never take work off
– Бу ҳеч қачон ишдан чиқмайди
Baby, I got a plan
– Чақалоқ, менда режа бор
Run away fast as you can
– Иложи борича тезроқ қочинг
She find pictures in my e-mail
– У менинг е-почта суратлар топиш
I sent this bitch a picture of my dick
– Бу bitch менинг Дик бир расм мен юборди
I don’t know what it is with females
– Урғочилар билан нима еканлигини билмайман
But I’m not too good at that shit
– Лекин мен бу шитда унчалик яхши емасман
See, I could have me a good girl
– Қаранг, менга яхши қиз бўлиши мумкин
And still be addicted to them hoodrats
– Ва ҳали уларга ҳоодрац одатланиб бўлиши
And I just blame everything on you
– Ва мен ҳамма нарсани сизга айблайман
At least you know that’s what I’m good at
– Ҳеч бўлмаганда биласизки, мен буни яхши биламан
And, I always find
– Ва, мен ҳар доим топиш
Yeah, I always find
– Ҳа, мен ҳар доим топаман
Yeah, I always find somethin’ wrong
– Ҳа, мен ҳар доим нотўғри нарсани топаман
You been puttin’ up with my shit just way too long
– Сиз менинг ахлатим билан жуда узоқ вақт турдингиз
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– Менга енг ёқмайдиган нарсани топишда мен жуда иқтидорлиман
So I think it’s time for us to have a toast
– Шундай қилиб, биз учун тост қилиш вақти келди деб ўйлайман
Let’s have a toast for the douchebags
– Доучебагс учун тост қилайлик
Let’s have a toast for the assholes
– Келинг, ешаклар учун тост қилайлик
Let’s have a toast for the scumbags
– Келинг, ахлатлар учун тост қилайлик
Every one of them that I know
– Уларнинг ҳар бири мен биламан
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Жеркоффлар учун тост қилайлик
That’ll never take work off
– Бу ҳеч қачон ишдан чиқмайди
Baby, I got a plan
– Чақалоқ, менда режа бор
Run away fast as you can
– Иложи борича тезроқ қочинг
Run away from me, baby
– Мендан қочинг, болам
Run away
– Қочиб кетинг
Run away from me, baby
– Мендан қочинг, болам
Run away
– Қочиб кетинг
When it starts to get crazy
– У ақлдан озишни бошлаганда
Then, run away
– Кейин, қочинг
Babe, I got a plan
– Гўдак, менда режа бор
Run away as fast you can
– Иложи борича тезроқ қочинг
Run away from me, baby
– Мендан қочинг, болам
Run away
– Қочиб кетинг
Run away from me, baby
– Мендан қочинг, болам
Run away
– Қочиб кетинг
When it starts to get crazy
– У ақлдан озишни бошлаганда
Why can’t she just run away
– Нега у қочиб кетолмайди
Baby, I got a plan
– Чақалоқ, менда режа бор
Run away as fast as you can
– Иложи борича тезроқ қочинг
24 7, 365, pussy stays on my mind
– 24 7, 365, pussy хаёлимда қолади
I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it
– И-И-И – мен буни қилдим, майли, майли, тан оламан
Now pick your next move, you can leave or live wit’ it
– Енди кейинги ҳаракатингизни танланг, уни тарк етишингиз ёки яшашингиз мумкин
Ichabod Crane with that motherfuckin’ top off
– Ичабод крани ўша она териси билан ёпилган
Split and go where? Back to wearin’ knockoffs, haha
– Split ва қаерга бориш? Орқага ҳорғин ъ knockoffs учун, ҳаҳа
Knock it off, Neiman’s, shop it off
– Уни урманг, Neiman, уни харид қилинг
Let’s talk over mai tais, waitress, top it off
– Нинг май таис устидан гаплашайлик, официант, уни ўчириб юқорига
Hoes like vultures, wanna fly in your Freddy loafers
– Vultures каби кетмонлар, Фредди лоаферларингизда учишни хоҳлайсиз
You can’t blame ’em, they ain’t never seen Versace sofas
– Сиз уларни айблай олмайсиз, улар Versace диванларини ҳеч қачон кўрмаган
Every bag, every blouse, every bracelet
– Ҳар бир сумка, ҳар бир блузка, ҳар бир билагузук
Comes with a price tag, baby, face it
– Нарх ёрлиғи билан бирга келади, чақалоқ, юзма-юз
You should leave if you can’t accept the basics
– Агар сиз асосларни қабул қила олмасангиз, кетишингиз керак
Plenty hoes in a baller-nigga matrix
– Baller-nigga матрицасида мўл-кўл ҳоес
Invisibly set, the Rolex is faceless
– Кўринмас ўрнатилган, Rolex юзсиз
I’m just young, rich, and tasteless, P
– Мен фақат ёш емасман, бой, ва нохуш, П
Never was much of a romantic
– Ҳеч қачон романтик бўлмаган
I could never take the intimacy
– Мен ҳеч қачон яқинликни қабул қила олмадим
And I know I did damage
– Ва мен зарар қилганимни биламан
‘Cause the look in your eyes is killing me
– – Кўзларингга қараш мени ўлдираётгани сабаб
I guess you are at an advantage
– Ўйлайманки, сиз устунликка егасиз
‘Cause you could blame me for everything
– – Чунки сиз мени ҳамма нарсада айблашингиз мумкин
And I don’t know how I’ma manage
– Ва мен қандай бошқараётганимни билмайман
If one day you just up and leave
– Бир кун сиз фақат юқорига ва тарк бўлса
And, I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
– Ва, мен ҳар доим топаман, ҳа, мен ҳар доим нотўғри нарсани топаман
You been puttin’ up with my shit just way too long
– Сиз менинг ахлатим билан жуда узоқ вақт турдингиз
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– Менга енг ёқмайдиган нарсани топишда мен жуда иқтидорлиман
So I think it’s time for us to have a toast
– Шундай қилиб, биз учун тост қилиш вақти келди деб ўйлайман
Let’s have a toast for the douchebags
– Доучебагс учун тост қилайлик
Let’s have a toast for the assholes
– Келинг, ешаклар учун тост қилайлик
Let’s have a toast for the scumbags
– Келинг, ахлатлар учун тост қилайлик
Every one of them that I know
– Уларнинг ҳар бири мен биламан
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Жеркоффлар учун тост қилайлик
That’ll never take work off
– Бу ҳеч қачон ишдан чиқмайди
Baby, I got a plan
– Чақалоқ, менда режа бор
Run away as fast as you can
– Иложи борича тезроқ қочинг