Feid & Rema – BUBALU Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Another banga
– Banga arall

Ya no quiero estar sin ti
– Dydw I ddim eisiau bod heboch chi anymore
Farrear no e’ lo mismo si no estás aquí
– Farear no e’ yr un fath os nad ydych yma
No me di cuenta y te perdí
– Doeddwn i ddim yn gwybod ac yr wyf yn colli chi
Tú te estaba’ alejando y yo nunca lo vi
– Rydych yn ‘ gwthio i ffwrdd ac nid wyf erioed wedi ei weld

Dulcecita flow Trululu
– Sweet little flow Trululu
Cremita de coconut
– Hufen cnau coco
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalu
– Tylino bach i’ hwyrach ‘ rhyddhau bod bubalu

La cama hace “tu-tu-tu”
– Bedding “tu-tu”
Pa mí que me hizo vudú (yeh)
– I mi a wnaeth i mi voodoo (yeh)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– O’r holl ‘ferched’ yn y byd, yr un mwyaf yw chi

Me hace’ falta, tu-tu-tu-tu-tu
– Mae angen i chi-eich-eich-eich-eich-eich-eich-eich-eich
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom
– I’ch llun rwy’n chwyddo, chwyddo, chwyddo, chwyddo, chwyddo
Qué rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– Pa mor flasus y bubblegum, lu-lu-lu-lu
El coro dice, “ru, ru, ru, ru, ru”
– Mae’r corws yn mynd, “ru, ru, ru”

Dulcecita flow Trululu (uh-uh), cremita de coconut (ah-ah)
– Llif trululu candy (uh-uh), hufen cnau coco (ah-ah)
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– Tylino bach i ryddhau’ hwyrach ‘ bod bubblegum
La cama hace “tu-tu-tu”
– Bedding “tu-tu”
Pa mí que me hizo vudú (ah-ah)
– I mi a wnaeth i mi voodoo (ah-ah)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– O’r holl ‘ferched’ yn y byd, yr un mwyaf yw chi
(Yeh)
– (Ie)

Ese culito en el Jet-Ski en Montego Bay
– Mae’r ass bach ar Y Jet-Ski yn Montego Bay
De champán toda’ la Mojé
– O siampên i gyd ‘ rwy’n ei dipio
Se quitó el kini y se le vé
– Cymerodd oddi ar ei kini ac mae’n edrych
To’ por el agua cristalina y yo con par de tragos encima
– I ‘ gan y dwr clir grisial a minnau gyda chwpl o ddiodydd ar ei ben
Tocándote underwater, en la otra mano un caipiriña
– Yn eich cyffwrdd o dan y dŵr, yn y llaw arall caipirinha

Pidió vape pa’ volar, le roté
– Gofynnodd am vape pa’ hedfan, yr wyf yn ei gylchdroi
Y enseguida se prendió y qué rico pasé
– Ac ar unwaith daliodd ymlaen a pha mor gyfoethog yr wyf yn ei wario
Cuando te vi en Benidorm, en el mar, se enganchó las Oakley
– Pan welais i chi yn Benidorm, ar y môr, fe fachodd yr Oakley
No’ parchamo’ en el hotel
– Dim ‘parcio’ yn y gwesty
La probé y es
– I tried and yw

Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut
– Dulcecita flow Trululu, hufen cnau coco
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– Tylino bach i ryddhau’ hwyrach ‘ bod bubblegum
La cama hace “tu-tu-tu”
– Bedding “tu-tu”
Pa’ mí que me hizo vudú
– Pa’ fi a wnaeth i mi voodoo
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú (uh-uh-uh)
– O’r holl ‘ferched’ yn y byd, yr un mwyaf yw chi (uh-uh-uh)

Omoge na one of one (ah)
– Omoge na un o un (ah)
Ways you put for your back (omo)
– Ffyrdd rydych chi’n rhoi ar gyfer eich cefn (omo)
Any girl like you Omoge (no one)
– Any girl like you Omoge (unrhyw ferch fel Chi Omoge)
When you no dey by my side
– Pan nad ydych yn dey wrth fy ochr
I dey miss you die baby, oh
– I dey miss you die baby, oh
Na your matter I dey carry for my head alone
– Na’ch mater rwy’n dey cario am fy mhen yn unig
I dey miss you, my baby, Oromao
– I miss you, Mae Mae

There’s something about her, ah
– Rhywbeth amdani hi
Baby girl, you confirm, if e no be her then me no want am
– Baby girl, rydych yn cadarnhau, os e dim fod yn hi yna fi dim eisiau am
Me thank Jah for the day wey me and her jam
– Fi’n diolch Jah am y diwrnod we fi a’i jam
There’s something about that day wey we start all the kissing (yeah)
– Mae yna rywbeth am y diwrnod hwnnw rydyn ni’n dechrau’r holl mochyn (ie)

Sexing (yeah-yeah), cuddling (yeah)
– Sexing (yeah-yeah), cuddling (yeah)
Recording this got me yearning
– Recording this got me yearning
If you got another man I’ll be celosa
– If ya get a man i’ll be jealous
Me just want you, make you come Ku-lo-sa
– J’ai failli y croire, j’ai failli y Croire

Dulcecita flow Trululu
– Sweet little flow Trululu
Cremita de coconut
– Hufen cnau coco
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– Tylino bach i ryddhau’ hwyrach ‘ bod bubblegum
La cama hace “tu-tu-tu” (uh-uh)
– Mae’r gwely yn gwneud “tu-tu-tu” (uh-uh)
Pa’ mí que me hizo vudú (ah-ah)
– Pa’ fi a wnaeth i mi voodoo (ah-ah)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– O’r holl ‘ferched’ yn y byd, yr un mwyaf yw chi

Me hace’ falta tú, tu-tu-tu-tu (yeh, yeh)
– I need you, you-you-you-you (ydych-chi-chi-chi)
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom (yeh)
– At eich llun rwy’n chwyddo, chwyddo, chwyddo, chwyddo ,chwyddo (yeh)
Que rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– Pa mor flasus y bubblegum, lu-lu-lu-lu
Contigo el cielo era azul, zu-zu-zu-zul
– Gyda chi roedd yr awyr yn las, zu-zu-zu-zul

(Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut)
– (Llif Trululu melys, hufen cnau coco)
(Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú)
– (Tylino bach i ryddhau’r bubblegum yna i mi)


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: