Videoklipo
Kantoteksto
لما انت قادر ع البعاد
– Kial vi kapablas distancigi
قربت ليه يا حبيبي
– Mi proksimiĝis al li, kara
من بعد شوقي في قلبي ما زاد
– Post kiam mia sopiro en mia koro pliiĝis
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Donu al mi paŭzon, bebo
لما انت قادر ع البعاد
– Kial vi kapablas distancigi
(لما انت قادر ع البعاد)
– (Kial vi povas distancigi vin)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Proksime al li, karulo)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Post kio mia sopiro en mia koro pliiĝis)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Donu al mi kison, bebo)
(ايه، ايه)
– (Alidirektita el esperanto)
وانا يعني غصبت عليك
– Kaj mi volas diri, mi seksperfortis vin
(ايه، ايه)
– (Alidirektita el esperanto)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Kion Vi Faris Al Mi Beck
(ليه، ليه)
– (Alidirektita El Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Via koro estas aroganta
عايش في الدور
– Vivu en la rolo
ومالوش ولا غالي
– Kaj malouche Kaj La Galle
(عليه)
– (Sur ĝi)
ولا عمري جيتلك
– Nek Amri gitlak
انت اللي جيتني
– Vi estas tiu, kiu kaptis min
انت (انت)
– Vi (vi)
ناديتني (انت)
– Vi vokis min (vi)
شدتني ليك
– Ĉetna Lago
وقلت اشتريك
– Kaj mi diris aĉetu vin
لقيتك (انت)
– Mi renkontis vin (vi)
بايعني (انت)
– Vendu min (vi)
ولا عمري جيتلك
– Nek Amri gitlak
انت اللي جيتني
– Vi estas tiu, kiu kaptis min
انت
– Vi
ناديتني
– Vi vokis min
شدتني ليك
– Lago Shadtani
وقلت اشتريك
– Kaj mi diris aĉetu vin
لقيتك
– Mi renkontis vin
بايعني
– De mi
ضيعت فوقتك وفوقتي
– Mi perdis vin kaj min
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Esperanto: mia tempo estas la savo de mia tempo
بتقولي نسيت
– Dirante mi forgesis
(ايه، ايه)
– (Alidirektita el esperanto)
وانا يعني غصبت عليك
– Kaj mi volas diri, mi seksperfortis vin
(ايه، ايه)
– (Alidirektita el esperanto)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Kion Vi Faris Al Mi Beck
(ليه، ليه)
– (Alidirektita El Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Via koro estas aroganta
عايش في الدور
– Vivu en la rolo
ومالوش ولا غالي
– Kaj malouche Kaj La Galle
(عليه)
– (Sur ĝi)
وكفاية مرة
– Kaj sufiĉe da tempo
قلبك خدعني
– Via koro trompis min
ارجع (لا لا لا)
– Revenu (Ne ne ne)
ابدا (لا لا لا)
– Neniam (ne ne ne)
اياك فاكرني
– Ne pensu pri mi
لو يوم تبيعني
– Se iun tagon vi vendos al mi
هاندم (لا لا لا)
– Handem (La La La)
اندم (وحدك)
– Bedaŭro (sola)
وكفاية مرة
– Kaj sufiĉe da tempo
قلبك خدعني
– Via koro trompis min
ارجع
– Reveno
ابدا
– Neniam
اياك فاكرني
– Ne pensu pri mi
لو يوم تبيعني
– Se iun tagon vi vendos al mi
هاندم
– Handemo
اندم
– Bedaŭro
ضيعت فوقتك وفوقتي
– Perdita super vi kaj super mi
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Esperanto: mia tempo estas la savo de mia tempo
بتقولي نسيت
– Dirante mi forgesis
(ايه، ايه)
– (Alidirektita el esperanto)
وانا يعني غصبت عليك
– Kaj mi volas diri, mi seksperfortis vin
(ايه، ايه)
– (Alidirektita el esperanto)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Kion Vi Faris Al Mi Beck
(ليه، ليه)
– (Alidirektita El Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Via koro estas aroganta
عايش في الدور
– Vivu en la rolo
ومالوش ولا غالي
– Kaj malouche Kaj La Galle
(عليه)
– (Sur ĝi)
لما انت قادر ع البعاد
– Kial vi kapablas distancigi
قربت ليه يا حبيبي
– Mi proksimiĝis al li, kara
ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد
– Post kio mia sopiro en mia koro pliiĝis
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Donu al mi paŭzon, bebo
لما انت قادر ع البعاد
– Kial vi kapablas distancigi
(لما انت قادر ع البعاد)
– (Kial vi povas distancigi vin)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Proksime al li, karulo)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Post kio mia sopiro en mia koro pliiĝis)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Donu al mi kison, bebo)
(ايه، ايه)
– (Alidirektita el esperanto)
وانا يعني غصبت عليك
– Kaj mi volas diri, mi seksperfortis vin
(ايه، ايه)
– (Alidirektita el esperanto)
