شيرين – Eh Eh Arabe Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

لما انت قادر ع البعاد
– Por qué eres capaz de distanciarte
قربت ليه يا حبيبي
– Me acerqué a él, nena
من بعد شوقي في قلبي ما زاد
– Después de que mi anhelo en mi corazón aumentara
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Dame un descanso, nena
لما انت قادر ع البعاد
– Por qué eres capaz de distanciarte

(لما انت قادر ع البعاد)
– (¿ Por qué puedes distanciarte?)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Cerca de él, cariño)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Después de lo que aumentó mi anhelo en mi corazón)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Dame un beso, nena)

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– Y quiero decir, te violé.
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– ¿Qué me hiciste Beck?
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Tu corazón es engreído
عايش في الدور
– Vive en el rol
ومالوش ولا غالي
– Y malouche y La Galle
(عليه)
– (En él)

ولا عمري جيتلك
– Ni Amri gitlak
انت اللي جيتني
– Tú eres quien me atrapó
انت (انت)
– Tú (tú)
ناديتني (انت)
– Tú me llamaste(tú)
شدتني ليك
– Lago Shtetni
وقلت اشتريك
– Y te dije que te comprara
لقيتك (انت)
– Te conocí (a ti)
بايعني (انت)
– Véndeme (a ti)
ولا عمري جيتلك
– Ni Amri gitlak
انت اللي جيتني
– Tú eres quien me atrapó
انت
– Tú
ناديتني
– Tú me llamaste
شدتني ليك
– Lago Shtetni
وقلت اشتريك
– Y te dije que te comprara
لقيتك
– Te conocí
بايعني
– Por mí

ضيعت فوقتك وفوقتي
– Perdido sobre ti y sobre mí
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Wahoo Jay, mi tiempo es la salvación de mi tiempo
بتقولي نسيت
– Al decir que lo olvidé

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– Y quiero decir, te violé.
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– ¿Qué me hiciste Beck?
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Tu corazón es engreído
عايش في الدور
– Vive en el rol
ومالوش ولا غالي
– Y malouche y La Galle
(عليه)
– (En él)

وكفاية مرة
– Y tiempo suficiente
قلبك خدعني
– Tu corazón me engañó
ارجع (لا لا لا)
– Vuelve (No, no, no)
ابدا (لا لا لا)
– Nunca (no no no)
اياك فاكرني
– No pienses en mí
لو يوم تبيعني
– Si un día me vendes
هاندم (لا لا لا)
– Handem (La La La)
اندم (وحدك)
– Arrepentimiento (solo)
وكفاية مرة
– Y tiempo suficiente
قلبك خدعني
– Tu corazón me engañó
ارجع
– Regreso
ابدا
– Nunca
اياك فاكرني
– No pienses en mí
لو يوم تبيعني
– Si un día me vendes
هاندم
– Handem
اندم
– Arrepentimiento

ضيعت فوقتك وفوقتي
– Perdido sobre ti y sobre mí
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Wahoo Jay, mi tiempo es la salvación de mi tiempo
بتقولي نسيت
– Al decir que lo olvidé

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– Y quiero decir, te violé.
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– ¿Qué me hiciste Beck?
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Tu corazón es engreído
عايش في الدور
– Vive en el rol
ومالوش ولا غالي
– Y malouche y La Galle
(عليه)
– (En él)

لما انت قادر ع البعاد
– Por qué eres capaz de distanciarte
قربت ليه يا حبيبي
– Me acerqué a él, nena
ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد
– Después de lo que aumentó mi anhelo en mi corazón
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Dame un descanso, nena
لما انت قادر ع البعاد
– Por qué eres capaz de distanciarte

(لما انت قادر ع البعاد)
– (¿Por qué puedes distanciarte?)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Cerca de él, cariño)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Después de lo que aumentó mi anhelo en mi corazón)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Dame un beso, nena)

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– Y quiero decir, te violé.
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: