شيرين – Eh Eh ಅರೇಬಿಕ್ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್

ಸಾಹಿತ್ಯ

لما انت قادر ع البعاد
– ಯಾಕೆ ದೂರ?
قربت ليه يا حبيبي
– ನಾನು ಅವನ ಹತ್ತಿರ, ಮಗು
من بعد شوقي في قلبي ما زاد
– ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಂಬಲ ಹೆಚ್ಚಾದ ನಂತರ
بتسيبني ليه يا حبيبي
– ನನಗೆ ವಿರಾಮ ನೀಡಿ, ಮಗು
لما انت قادر ع البعاد
– ಯಾಕೆ ದೂರ?

(لما انت قادر ع البعاد)
– (ನೀವೇಕೆ ದೂರ?
(قربت ليه يا حبيبي)
– (ಅವನ ಹತ್ತಿರ, ಪ್ರಿಯತಮೆ)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಂಬಲ ಹೆಚ್ಚಾದ ನಂತರ)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (ನನಗೆ ಒಂದು ಕಿಸ್ ನೀಡಿ, ಮಗು)

(ايه، ايه)
– (ಆಹಾ, ಆಹಾ)
وانا يعني غصبت عليك
– “ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅತ್ಯಾಚಾರ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ”
(ايه، ايه)
– (ಆಹಾ, ಆಹಾ)
ما انت اللي شغلتني بيك
– ‘ನೀನು ನನಗೆ ಏನು ಮಾಡ್ತೀಯಾ ಬಾಬಾ?
(ليه، ليه)
– (ಲೇಹ್, ಲೇಹ್)
قلبك مغرور
– ನಿನ್ನ ಹೃದಯ ಅಹಂಕಾರ
عايش في الدور
– ಪಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಲೈವ್
ومالوش ولا غالي
– ಮತ್ತು ಮಾಲೌಚೆ ಮತ್ತು ಲಾ ಗ್ಯಾಲೆ
(عليه)
– (ಅದರ ಮೇಲೆ)

ولا عمري جيتلك
– ಅಥವಾ ಅಮ್ರಿ ಗಿಟ್ಲಾಕ್
انت اللي جيتني
– ನೀನು ನನ್ನನ್ನು
انت (انت)
– ನೀವು (ನೀವು)
ناديتني (انت)
– ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ (ನೀವು)
شدتني ليك
– ಷಡ್ಡಾನಿ ಸರೋವರ
وقلت اشتريك
– ನಾನು ಹೇಳಿದೆ ನೀವು ಖರೀದಿ
لقيتك (انت)
– ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದೆ (ನೀನು)
بايعني (انت)
– ನನ್ನನ್ನು ಮಾರಾಟ ಮಾಡಿ (ನೀವು)
ولا عمري جيتلك
– ಅಥವಾ ಅಮ್ರಿ ಗಿಟ್ಲಾಕ್
انت اللي جيتني
– ನೀನು ನನ್ನನ್ನು
انت
– ನೀವು
ناديتني
– ನೀವು ನನಗೆ ಕರೆ
شدتني ليك
– ಷಡ್ಡಾನಿ ಸರೋವರ
وقلت اشتريك
– ನಾನು ಹೇಳಿದೆ ನೀವು ಖರೀದಿ
لقيتك
– ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದೆ
بايعني
– ನನ್ನಿಂದ

ضيعت فوقتك وفوقتي
– ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಳೆದುಹೋಯಿತು
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– ವಾವ್ ಜೇ, ನನ್ನ ಸಮಯ ನನ್ನ ಸಮಯದ ಮೋಕ್ಷ
بتقولي نسيت
– ನಾನು ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ

(ايه، ايه)
– (ಆಹಾ, ಆಹಾ)
وانا يعني غصبت عليك
– “ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅತ್ಯಾಚಾರ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ”
(ايه، ايه)
– (ಆಹಾ, ಆಹಾ)
ما انت اللي شغلتني بيك
– ‘ನೀನು ನನಗೆ ಏನು ಮಾಡ್ತೀಯಾ ಬಾಬಾ?
(ليه، ليه)
– (ಲೇಹ್, ಲೇಹ್)
قلبك مغرور
– ನಿನ್ನ ಹೃದಯ ಅಹಂಕಾರ
عايش في الدور
– ಪಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಲೈವ್
ومالوش ولا غالي
– ಮತ್ತು ಮಾಲೌಚೆ ಮತ್ತು ಲಾ ಗ್ಯಾಲೆ
(عليه)
– (ಅದರ ಮೇಲೆ)

وكفاية مرة
– ಮತ್ತು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯ
قلبك خدعني
– ನಿನ್ನ ಹೃದಯ ನನ್ನನ್ನು ವಂಚಿಸಿತು
ارجع (لا لا لا)
– ಹಿಂತಿರುಗಿ (ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ)
ابدا (لا لا لا)
– ಎಂದಿಗೂ (ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ)
اياك فاكرني
– ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ
لو يوم تبيعني
– ಒಂದು ದಿನ ನೀ ನನ್ನನ್ನು
هاندم (لا لا لا)
– ಹಂಡೆಮ್ (ಲಾ ಲಾ ಲಾ)
اندم (وحدك)
– ವಿಷಾದ (ಏಕಾಂಗಿ)
وكفاية مرة
– ಮತ್ತು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯ
قلبك خدعني
– ನಿನ್ನ ಹೃದಯ ನನ್ನನ್ನು ವಂಚಿಸಿತು
ارجع
– ಹಿಂತಿರುಗಿ
ابدا
– ಎಂದಿಗೂ
اياك فاكرني
– ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ
لو يوم تبيعني
– ಒಂದು ದಿನ ನೀ ನನ್ನನ್ನು
هاندم
– Handem
اندم
– ವಿಷಾದ

ضيعت فوقتك وفوقتي
– ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– ವಾವ್ ಜೇ, ನನ್ನ ಸಮಯ ನನ್ನ ಸಮಯದ ಮೋಕ್ಷ
بتقولي نسيت
– ನಾನು ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ

(ايه، ايه)
– (ಆಹಾ, ಆಹಾ)
وانا يعني غصبت عليك
– “ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅತ್ಯಾಚಾರ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ”
(ايه، ايه)
– (ಆಹಾ, ಆಹಾ)
ما انت اللي شغلتني بيك
– ‘ನೀನು ನನಗೆ ಏನು ಮಾಡ್ತೀಯಾ ಬಾಬಾ?
(ليه، ليه)
– (ಲೇಹ್, ಲೇಹ್)
قلبك مغرور
– ನಿನ್ನ ಹೃದಯ ಅಹಂಕಾರ
عايش في الدور
– ಪಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಲೈವ್
ومالوش ولا غالي
– ಮತ್ತು ಮಾಲೌಚೆ ಮತ್ತು ಲಾ ಗ್ಯಾಲೆ
(عليه)
– (ಅದರ ಮೇಲೆ)

لما انت قادر ع البعاد
– ಯಾಕೆ ದೂರ?
قربت ليه يا حبيبي
– ನಾನು ಅವನ ಹತ್ತಿರ, ಮಗು
ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد
– ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಂಬಲ ಹೆಚ್ಚಾದ ನಂತರ
بتسيبني ليه يا حبيبي
– ನನಗೆ ವಿರಾಮ ನೀಡಿ, ಮಗು
لما انت قادر ع البعاد
– ಯಾಕೆ ದೂರ?

(لما انت قادر ع البعاد)
– (ನೀವೇಕೆ ದೂರ?
(قربت ليه يا حبيبي)
– (ಅವನ ಹತ್ತಿರ, ಪ್ರಿಯತಮೆ)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಂಬಲ ಹೆಚ್ಚಾದ ನಂತರ)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (ನನಗೆ ಒಂದು ಕಿಸ್ ನೀಡಿ, ಮಗು)

(ايه، ايه)
– (ಆಹಾ, ಆಹಾ)
وانا يعني غصبت عليك
– “ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅತ್ಯಾಚಾರ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ”
(ايه، ايه)
– (ಆಹಾ, ಆಹಾ)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: