Jack Harlow – Lovin On Me Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Je n’aime pas les fouets et les chaînes, et tu ne peux pas m’attacher
But you can whip your lovin’ on me, baby
– Mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé
Whip your lovin’ on me, baby
– Fouette ton amour sur moi, bébé

I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– Je suis vanille, bébé, je vais t’étouffer, mais je ne suis pas un tueur, bébé (Je n’aime pas les fouets et les chaînes)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– Elle a 28 ans, me disant que je suis encore un bébé (et que tu ne peux pas m’attacher)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– Je reçois l’amour de Detroit comme Skilla Baby (mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé)
And the thing about your boy is
– Et la chose à propos de ton garçon est

(Whip your lovin’ on me, baby)
– (Fouette ton amour sur moi, bébé)
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Je n’aime pas les fouets et les chaînes, et tu ne peux pas m’attacher
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– Mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé (c’est vrai, c’est vrai)
Whip your lovin’ on me, baby
– Fouette ton amour sur moi, bébé

Young J-A-C-K, AKA Rico, like Suave, Young Enrique
– Jeune J-A-C-K, ALIAS Rico, comme Suave, Jeune Enrique
Speaking of AKA, she’s a alpha
– En parlant d’ALIAS, c’est une alpha
But not around your boy, she get quiet ’round your boy, hold on (shh)
– Mais pas autour de ton garçon, elle se tait autour de ton garçon, attends (chut)
Don’t know what you heard or what you thought about your boy
– Je ne sais pas ce que tu as entendu ou ce que tu as pensé de ton garçon
But they lied about your boy, goin’ dumb and it’s some’ idiotic about your boy
– Mais ils ont menti à propos de ton garçon, ils sont devenus stupides et c’est un peu idiot à propos de ton garçon
She wearing cheetah print
– Elle porte un imprimé guépard
That’s how bad she wanna be spotted ’round your boy
– C’est à quel point elle veut être repérée autour de ton garçon

I don’t like no whips and chains
– Je n’aime pas les fouets et les chaînes
And you can’t tie me down
– Et tu ne peux pas m’attacher
But you can whip your lovin’ on me, baby
– Mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé
Whip your lovin’ on me, baby
– Fouette ton amour sur moi, bébé

I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– Je suis vanille, bébé, je vais t’étouffer, mais je ne suis pas un tueur, bébé (Je n’aime pas les fouets et les chaînes)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– Elle a 28 ans, me disant que je suis encore un bébé (et que tu ne peux pas m’attacher)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– Je reçois l’amour de Detroit comme Skilla Baby (mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé)
And the thing about your boy is (whip your lovin’ on me, baby)
– Et la chose à propos de ton garçon est (fouette ton amour sur moi, bébé)

I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Je n’aime pas les fouets et les chaînes, et tu ne peux pas m’attacher
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– Mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé (c’est vrai, c’est vrai)
Whip your lovin’ on me, baby
– Fouette ton amour sur moi, bébé

Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y
– Jeune Homme
You sharp like barbed wire
– Tu es tranchant comme du fil de fer barbelé
She stole my heart, then she got archived
– Elle a volé mon cœur, puis elle a été archivée
I keep it short with a bitch, Lord Farquaad
– Je fais court avec une chienne, Lord Farquaad

All the girls in the front row, ayy
– Toutes les filles au premier rang, ayy
All the girls in the barricade, ayy
– Toutes les filles dans la barricade, ayy
All the girls that been waiting all day, let your tongue hang out
– Toutes les filles qui ont attendu toute la journée, laissez votre langue traîner
Fuck everything, ayy
– Tout foutre en l’air, ayy
If you came with a man (yeah, yeah)
– Si tu venais avec un homme (ouais, ouais)
Let go of his hand (let go of this shit)
– Lâche sa main (lâche cette merde)
Everybody in the suite, kicking up they feet
– Tout le monde dans la suite, en levant les pieds
Stand up, bitch, dance
– Lève-toi, salope, danse

I don’t like no whips and chains (I see you)
– Je n’aime pas les fouets et les chaînes (Je te vois)
And you can’t tie me down
– Et tu ne peux pas m’attacher
(And all the guys in the back waiting for the next track)
– (Et tous les gars à l’arrière qui attendent le prochain morceau)
But you can whip your lovin’ on me, baby (cut your boy a slack)
– Mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé (laisse tomber ton garçon)
Whip your lovin’ on me, baby (it’s young Jack)
– Fouette ton amour sur moi, bébé (c’est le jeune Jack)

I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– Je suis vanille, bébé, je vais t’étouffer, mais je ne suis pas un tueur, bébé (Je n’aime pas les fouets et les chaînes)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– Elle a 28 ans, me disant que je suis encore un bébé (et que tu ne peux pas m’attacher)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– Je reçois l’amour de Detroit comme Skilla Baby (mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé)
And the thing about your boy is (whip your lovin’ on me, baby)
– Et la chose à propos de ton garçon est (fouette ton amour sur moi, bébé)

I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Je n’aime pas les fouets et les chaînes, et tu ne peux pas m’attacher
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– Mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé (c’est vrai, c’est vrai)
Whip your lovin’ on me, baby
– Fouette ton amour sur moi, bébé
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– Je n’aime pas les fouets et les chaînes, et tu ne peux pas m’attacher
But you can whip your lovin’ on me, baby
– Mais tu peux fouetter ton amour sur moi, bébé
Whip your lovin’ on me, baby
– Fouette ton amour sur moi, bébé


Jack Harlow

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: