Jack Harlow – Lovin On Me ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– איך האָב נישט ליב קיין וויפּס און קייטן, און איר קענט מיך נישט פֿאַרבינדן
But you can whip your lovin’ on me, baby
– אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי
Whip your lovin’ on me, baby
– וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי

I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– איך בין וואַניל, בעיבי, איך וועל שטראָקן איר, אָבער איך בין קיין קיללער, בעיבי (איך טאָן ניט ווי קיין וויפּס און קייטן)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– זי 28, דערציילט מיר איך בין נאָך אַ בעיבי (און איר קענען נישט בונד מיר אַראָפּ)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– איך באַקומען ליבע פֿון דעטראָיט ווי סקילאַ בעיבי (אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי)
And the thing about your boy is
– און די זאַך וועגן דיין יינגל איז

(Whip your lovin’ on me, baby)
– (וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי)
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– איך האָב נישט ליב קיין וויפּס און קייטן, און איר קענט מיך נישט פֿאַרבינדן
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי (דאָס איז רעכט, אַז ס רעכט)
Whip your lovin’ on me, baby
– וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי

Young J-A-C-K, AKA Rico, like Suave, Young Enrique
– יונג דזשאַ-אַ-ק-ק, אַקאַ ריקאָ, ווי סוואַווע, יונג ענריקע
Speaking of AKA, she’s a alpha
– ווען מען רעדט שוין פון אַקאַ, זי איז אַן אַלף
But not around your boy, she get quiet ’round your boy, hold on (shh)
– אָבער נישט אַרום דיין יינגל, זי באַקומען שטיל אַרום דיין יינגל, האַלטן אויף (שש)
Don’t know what you heard or what you thought about your boy
– איך ווייס נישט וואָס איר האָט געהערט אָדער וואָס איר האָט געדאַנק וועגן דיין יינגל
But they lied about your boy, goin’ dumb and it’s some’ idiotic about your boy
– אָבער זיי ליגן וועגן דיין יינגל, געגאנגען ‘דומב און עס ס עטלעכע’ אידיאָטיש וועגן דיין יינגל
She wearing cheetah print
– זי טראָגט אַ צעטאַ פּרינט
That’s how bad she wanna be spotted ’round your boy
– אַז ס ווי שלעכט זי ווילן צו זיין ספּעקטעד אַרום דיין יינגל

I don’t like no whips and chains
– איך האָב נישט ליב קיין וויפּס און קייטן
And you can’t tie me down
– און דו קענסט מיך נישט בונדען
But you can whip your lovin’ on me, baby
– אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי
Whip your lovin’ on me, baby
– וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי

I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– איך בין וואַניל, בעיבי, איך וועל שטראָקן איר, אָבער איך בין קיין קיללער, בעיבי (איך טאָן ניט ווי קיין וויפּס און קייטן)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– זי 28, דערציילט מיר איך בין נאָך אַ בעיבי (און איר קענען נישט בונד מיר אַראָפּ)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– איך באַקומען ליבע פֿון דעטראָיט ווי סקילאַ בעיבי (אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי)
And the thing about your boy is (whip your lovin’ on me, baby)
– און די זאַך וועגן דיין יינגל איז (וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי)

I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– איך האָב נישט ליב קיין וויפּס און קייטן, און איר קענט מיך נישט פֿאַרבינדן
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי (דאָס איז רעכט, אַז ס רעכט)
Whip your lovin’ on me, baby
– וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי

Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y
– יונג מ-י-ס-ס-י-אָ-נ-אַ-ר-י
You sharp like barbed wire
– איר שאַרף ווי באַרביד דראָט
She stole my heart, then she got archived
– זי האָט געגנבֿעט מײַן האַרץ, און זי איז אַרכיווירט געוואָרן
I keep it short with a bitch, Lord Farquaad
– איך האַלטן עס קורץ מיט אַ כאַץ, האר Farquaad

All the girls in the front row, ayy
– אַלע די מיידלעך אין דער ערשטער רודערן, אַי
All the girls in the barricade, ayy
– אַלע די מיידלעך אין דער באַריקאַדע, אַי
All the girls that been waiting all day, let your tongue hang out
– אַלע די מיידלעך וואָס האָבן געוואַרט דעם גאַנצן טאָג, לאָזן דיין צונג הענגען אויס
Fuck everything, ayy
– זין אַלץ, אַי
If you came with a man (yeah, yeah)
– אויב איר געקומען מיט אַ מענטש (יא, יאָ)
Let go of his hand (let go of this shit)
– לאָזן גיין פון זיין האַנט (לאָזן גיין פון דעם זינד)
Everybody in the suite, kicking up they feet
– אַלעמען אין די סוויט, קיקינג אַרויף די פֿיס
Stand up, bitch, dance
– שטיי אויף, זונה, טאַנצן

I don’t like no whips and chains (I see you)
– איך האָב נישט ליב קיין וויפּס און קייטן (איך זע דיר)
And you can’t tie me down
– און דו קענסט מיך נישט בונדען
(And all the guys in the back waiting for the next track)
– (און אַלע די גייז אין די צוריק ווארטן פֿאַר די ווייַטער שפּור)
But you can whip your lovin’ on me, baby (cut your boy a slack)
– אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי (שנייַדן דיין יינגל אַ לאַק)
Whip your lovin’ on me, baby (it’s young Jack)
– וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי (עס ס יונג דזשאַק)

I’m vanilla, baby, I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby (I don’t like no whips and chains)
– איך בין וואַניל, בעיבי, איך וועל שטראָקן איר, אָבער איך בין קיין קיללער, בעיבי (איך טאָן ניט ווי קיין וויפּס און קייטן)
She 28, telling me I’m still a baby (and you can’t tie me down)
– זי 28, דערציילט מיר איך בין נאָך אַ בעיבי (און איר קענען נישט בונד מיר אַראָפּ)
I get love from Detroit like Skilla Baby (but you can whip your lovin’ on me, baby)
– איך באַקומען ליבע פֿון דעטראָיט ווי סקילאַ בעיבי (אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי)
And the thing about your boy is (whip your lovin’ on me, baby)
– און די זאַך וועגן דיין יינגל איז (וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי)

I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– איך האָב נישט ליב קיין וויפּס און קייטן, און איר קענט מיך נישט פֿאַרבינדן
But you can whip your lovin’ on me, baby (that’s right, that’s right)
– אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי (דאָס איז רעכט, אַז ס רעכט)
Whip your lovin’ on me, baby
– וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי
I don’t like no whips and chains, and you can’t tie me down
– איך האָב נישט ליב קיין וויפּס און קייטן, און איר קענט מיך נישט פֿאַרבינדן
But you can whip your lovin’ on me, baby
– אָבער איר קענען וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי
Whip your lovin’ on me, baby
– וויפּ דיין לאַווינג אויף מיר, בעיבי


Jack Harlow

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: