شيرين – Sabry ‘Aalil Arabe Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non)

انا لا جاية اقولك
– Je ne veux pas te le dire
ارجع، اسمع
– Reviens, écoute
على شان انا صبري قليل
– À propos Je suis un peu patient
كل مرة تهرب
– Chaque fois que tu t’enfuis
قرب، على ايه
– Gros plan, sur hein
انت مسهرني الليل
– Tu m’empêches de dormir la nuit
خدت مني روحي
– Enlève-moi mon âme
عمري، عقلي
– Mon âge, mon esprit
وسايبني بقلب عليل
– Et il me construira avec un cœur étrange
يا اللي حبك انت
– Oh, mon amour, tu es
مغلبني، معذبني
– Conquiers-moi, tourmente-moi
موريني الويل
– Morini malheur

(انا لا جاية اقولك)
– (Je ne viens pas te le dire)
(ارجع، اسمع)
– (Reviens, écoute)
على شان انا صبري قليل
– À propos Je suis un peu patient
(كل مرة تهرب)
– (Chaque fois que tu t’enfuis)
(قرب، على ايه)
– (Gros plan, sur hein)
انت مسهرني الليل
– Tu m’empêches de dormir la nuit
(خدت مني روحي)
– (Enlève mon âme de moi)
(عمري، عقلي)
– (Mon âge, mon esprit)
وسايبني بقلب عليل
– Et il me construira avec un cœur étrange
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, qui t’aime)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquiers-moi, tourmente-moi)
(موريني الويل)
– (Moreni le fera)

على قد ما باسهر ليلك
– Sur quelle nuit lilas peut
على قد ما بتسيبني في نار
– Je pourrais aussi bien me jeter dans un feu
ترميني بقسوة عيونك
– Tu me jettes cruellement tes yeux
وتسيبني في وسط التيار
– Et ça me renverse au milieu du ruisseau
يرجع قلبي يغنيلك
– Reviens mon cœur te chante
ويجيلك على شان يحتار
– Et il vous amène sur un Shan confus
وانت ولا انت هنا
– Et ni toi ni toi n’êtes là

دا انا كنت بادوب في غرامك
– Oui, j’étais amoureux de toi
وكلامك وسلامك يا
– Et tes paroles et ta paix, Ô
يا حبيب عمري اللي رماني
– Mon bien-aimé, celui qui m’a jeté
ولا داواني ولا ناداني ولا
– Ni Dawani, ni nadani, ni
انا مش هتألم تاني
– Je ne souffre plus
استناني انا تاعباني الآه
– Basé sur Je le Moi Maintenant
ضيعت عمري انا
– J’ai perdu la vie, je

(انا لا جاية اقولك)
– (Je ne viens pas te le dire)
(ارجع، اسمع)
– (Reviens, écoute)
على شان انا صبري قليل
– À propos Je suis un peu patient
(كل مرة تهرب)
– (Chaque fois que tu t’enfuis)
(قرب، على ايه)
– (Gros plan, sur hein)
انت مسهرني الليل
– Tu m’empêches de dormir la nuit
(خدت مني روحي)
– (Enlève mon âme de moi)
(عمري، عقلي)
– (Mon âge, mon esprit)
وسايبني بقلب عليل
– Et il me construira avec un cœur étrange
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, qui t’aime)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquiers-moi, tourmente-moi)
(موريني الويل)
– (Moreni le fera)

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non)

انا في بعادك يا حبيبي انا
– Je suis après toi, bébé, je suis
خلصت دموع العين
– Des larmes aux yeux sont sorties
انا مش عارفه انت ناسيني
– Je ne sais pas, tu m’oublies
وجارحني وسايبني لمين
– Et il m’a blessé ainsi que saybny Le Mans
بتحن عليا ثواني
– Prenez quelques secondes
وتنساني يا حبيبي سنين
– Et oublie-moi, bébé, pendant des années
ومافيش ما بينا لقا
– Et ce qui est entre nous

هو انا آخرة ما اتحمل في هواك
– C’est la dernière chose que je supporte dans ton hobby
تنساني وتخدعني
– Oublie-moi et trompe-moi
ولا مره حبيبي صعبت عليك
– Et pas une seule fois, chérie, je ne t’ai rendu la tâche difficile
وانت بتقسى وبتبعني
– Et tu es cruel et suis-moi
كم مره احتجت انا ليك
– Combien de fois ai-je eu besoin de toi
اناديك، وألاقيك رافض تسمعني
– Je t’appelle, et je te rencontre, refusant de m’entendre
ارحم دموعي انا
– Aie pitié de mes larmes, je

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non)

(انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية)
– (Je ne viens pas, je ne viens pas, Je ne viens pas, je ne viens pas)

(انا لا جاية اقولك)
– (Je ne viens pas te le dire)
(ارجع، اسمع)
– (Reviens, écoute)
على شان انا صبري قليل
– À propos Je suis un peu patient
(كل مرة تهرب)
– (Chaque fois que tu t’enfuis)
(قرب، على ايه)
– (Gros plan, sur hein)
انت مسهرني الليل
– Tu m’empêches de dormir la nuit
(خدت مني روحي)
– (Enlève mon âme de moi)
(عمري، عقلي)
– (Mon âge, mon esprit)
وسايبني بقلب عليل
– Et il me construira avec un cœur étrange
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, qui t’aime)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquiers-moi, tourmente-moi)
(موريني الويل)
– (Moreni le fera)

(انا لا جاية اقولك)
– (Je ne viens pas te le dire)
(ارجع، اسمع)
– (Reviens, écoute)
على شان انا صبري قليل
– À propos Je suis un peu patient
(كل مرة تهرب)
– (Chaque fois que tu t’enfuis)
(قرب، على ايه)
– (Gros plan, sur hein)
انت مسهرني الليل
– Tu m’empêches de dormir la nuit
(خدت مني روحي)
– (Enlève mon âme de moi)
(عمري، عقلي)
– (Mon âge, mon esprit)
وسايبني بقلب عليل
– Et il me construira avec un cœur étrange
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, qui t’aime)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquiers-moi, tourmente-moi)
(موريني الويل) موريني الويل
– (Malheur Morini) Malheur Morini

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا)
– (Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: