شيرين – Sabry ‘Aalil Arabic Lyrics & English Translationes

Video Clip

Lyrics

لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non et non
(لا، لا، لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non et non
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non et non
(لا، لا، لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non et non

انا لا جاية اقولك
– Nolo tibi dicere
ارجع، اسمع
– Redi, audi
على شان انا صبري قليل
– Nescio nisi sola sit dei patientia
كل مرة تهرب
– Quando fuit
قرب، على ايه
– Apud eos, qui
انت مسهرني الليل
– Sed tu erras de nocte
خدت مني روحي
– Tristis est anima mea a me
عمري، عقلي
– Aetas mea, mens mea
وسايبني بقلب عليل
– Et aedificabit me corde queer
يا اللي حبك انت
– O meu presente, ao teu amor.
مغلبني، معذبني
– Eripe me, et eripe me
موريني الويل
– Vae Morini

(انا لا جاية اقولك)
– (Non quod habebamus dicere)
(ارجع، اسمع)
– (Redi, audi)
على شان انا صبري قليل
– Nescio nisi sola sit dei patientia
(كل مرة تهرب)
– (Cada día mas humana)
(قرب، على ايه)
– [Un peu plus haut:]
انت مسهرني الليل
– Sed tu erras de nocte
(خدت مني روحي)
– (Accipe animam meam a me)
(عمري، عقلي)
– (Aetas mea, mens mea)
وسايبني بقلب عليل
– Et aedificabit me corde queer
(يا اللي حبك انت)
– (O quis diligit te)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquerar me)
(موريني الويل)
– (Voluntatem Moreni)

على قد ما باسهر ليلك
– Quelles nuits dieux, quelles nuits
على قد ما بتسيبني في نار
– Quaeso, quemdam inter vos quaero
ترميني بقسوة عيونك
– Dereliquisti me oculos tuos
وتسيبني في وسط التيار
– Et me alias tanto honore [honorasti] postmodum, et damna maxima intulisti
يرجع قلبي يغنيلك
– Sans toi mon coeur fuit
ويجيلك على شان يحتار
– Et te iam certo retributio larga sequetur,
وانت ولا انت هنا
– Neque tu neque tu hic es

دا انا كنت بادوب في غرامك
– Esque tu est amoureux
وكلامك وسلامك يا
– Tu sequeris, et saluebis a nobis ea [orig: eâ
يا حبيب عمري اللي رماني
– Meus dilectus, in quo mihi bene complacui
ولا داواني ولا ناداني ولا
– Et In Misericordia Altissimi non commovebitur.
انا مش هتألم تاني
– Non sint dolore aliquam
استناني انا تاعباني الآه
– Nunc ad me redeo
ضيعت عمري انا
– Perdidi vitam meam, ego

(انا لا جاية اقولك)
– (Non quod habebamus dicere)
(ارجع، اسمع)
– (Redi, audi)
على شان انا صبري قليل
– Nescio nisi sola sit dei patientia
(كل مرة تهرب)
– (Cada día mas humana)
(قرب، على ايه)
– [Un peu plus haut:]
انت مسهرني الليل
– Sed tu erras de nocte
(خدت مني روحي)
– (Accipe animam meam a me)
(عمري، عقلي)
– (Aetas mea, mens mea)
وسايبني بقلب عليل
– Et aedificabit me corde queer
(يا اللي حبك انت)
– (O quis diligit te)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquerar me)
(موريني الويل)
– (Voluntatem Moreni)

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non et non
(لا، لا، لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non et non

انا في بعادك يا حبيبي انا
– Ego si essem tuo, frater, quid facerem
خلصت دموع العين
– Lacrimae oculi egressi sunt
انا مش عارفه انت ناسيني
– Nescio, pan.
وجارحني وسايبني لمين
– Et me alias tanto honore [Honorasti] postmodum, Et damna Maxima intulisti
بتحن عليا ثواني
– Paucis secundis
وتنساني يا حبيبي سنين
– Et obliviscatur mihi, puer, annis
ومافيش ما بينا لقا
– Quid est inter nos

هو انا آخرة ما اتحمل في هواك
– Ultimum illud est quod amabam in tuo
تنساني وتخدعني
– Me ne in hoc mortali et stulto
ولا مره حبيبي صعبت عليك
– Et non aliquando, delicatus, mihi difficilem feci tibi
وانت بتقسى وبتبعني
– Tu es crudelis et sequere me
كم مره احتجت انا ليك
– Quanta iam putas fecisse te capitalia
اناديك، وألاقيك رافض تسمعني
– Ego te interrogo, et tu me derides, ut me audias
ارحم دموعي انا
– Et misericordia mea cum eis est,

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non et non
(لا، لا، لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non et non

(انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية)
– (Non veni, non veni, non veni)

(انا لا جاية اقولك)
– (Non quod habebamus dicere)
(ارجع، اسمع)
– (Redi, audi)
على شان انا صبري قليل
– Nescio nisi sola sit dei patientia
(كل مرة تهرب)
– (Cada día mas humana)
(قرب، على ايه)
– [Un peu plus haut:]
انت مسهرني الليل
– Sed tu erras de nocte
(خدت مني روحي)
– (Accipe animam meam a me)
(عمري، عقلي)
– (Aetas mea, mens mea)
وسايبني بقلب عليل
– Et aedificabit me corde queer
(يا اللي حبك انت)
– (O quis diligit te)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquerar me)
(موريني الويل)
– (Voluntatem Moreni)

(انا لا جاية اقولك)
– (Non quod habebamus dicere)
(ارجع، اسمع)
– (Redi, audi)
على شان انا صبري قليل
– Nescio nisi sola sit dei patientia
(كل مرة تهرب)
– (Cada día mas humana)
(قرب، على ايه)
– [Un peu plus haut:]
انت مسهرني الليل
– Sed tu erras de nocte
(خدت مني روحي)
– (Accipe animam meam a me)
(عمري، عقلي)
– (Aetas mea, mens mea)
وسايبني بقلب عليل
– Et aedificabit me corde queer
(يا اللي حبك انت)
– (O quis diligit te)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquerar me)
(موريني الويل) موريني الويل
– (Vae Morini) Vae Morini

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non et non
(لا، لا، لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non et non
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non et non
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا)
– Non, non, non, non, non, non, non, non et non


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: