شيرين – Sabry ‘Aalil अरबी गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)

انا لا جاية اقولك
– मला तुला सांगायचं नाही
ارجع، اسمع
– परत या, ऐका
على شان انا صبري قليل
– मी थोडा धीर धरा
كل مرة تهرب
– प्रत्येक वेळी तू पळून जा
قرب، على ايه
– बंद करा, एह वर
انت مسهرني الليل
– तू मला रात्रभर जागव
خدت مني روحي
– माझा आत्मा माझ्यापासून दूर ठेवा
عمري، عقلي
– माझे वय, माझे मन
وسايبني بقلب عليل
– आणि तो मला विचित्र हृदयाने बांधेल
يا اللي حبك انت
– प्रिये, तू आहेस
مغلبني، معذبني
– मला जिंकून घ्या, मला त्रास द्या
موريني الويل
– मोरिनी वे

(انا لا جاية اقولك)
– (मी तुला सांगायला येणार नाही)
(ارجع، اسمع)
– (परत या, ऐका)
على شان انا صبري قليل
– मी थोडा धीर धरा
(كل مرة تهرب)
– (प्रत्येक वेळी तुम्ही पळून जाता)
(قرب، على ايه)
– (बंद करा, एएच वर)
انت مسهرني الليل
– तू मला रात्रभर जागव
(خدت مني روحي)
– (माझा आत्मा माझ्यापासून दूर ठेवा)
(عمري، عقلي)
– (माझे वय, माझे मन)
وسايبني بقلب عليل
– आणि तो मला विचित्र हृदयाने बांधेल
(يا اللي حبك انت)
– (कोण तुझ्यावर प्रेम करते)
(مغلبني، معذبني)
– (माझ्यावर विजय मिळवा, मला त्रास द्या)
(موريني الويل)
– (मोरेनी)

على قد ما باسهر ليلك
– काय रात्री लिलाक मे
على قد ما بتسيبني في نار
– मलाही आगीत फेकून देता येईल
ترميني بقسوة عيونك
– तू क्रूरपणे मला तुझे डोळे फेकून दे
وتسيبني في وسط التيار
– आणि ती मला नदीच्या मध्यभागी ओढते
يرجع قلبي يغنيلك
– परत ये माझे हृदय तुझ्यासाठी गातो
ويجيلك على شان يحتار
– आणि तो तुम्हाला गोंधळात टाकणाऱ्या शॅनवर आणतो
وانت ولا انت هنا
– आणि तुम्ही किंवा तुम्ही इथे नाही

دا انا كنت بادوب في غرامك
– हो, मी तुझ्या प्रेमात पडलो होतो
وكلامك وسلامك يا
– तुमचे शब्द आणि तुमची शांती, हे
يا حبيب عمري اللي رماني
– माझ्या प्रिय, ज्याने मला फेकले
ولا داواني ولا ناداني ولا
– दवनी, ना ना ना ना ना ना ना ना ना
انا مش هتألم تاني
– मला आता वेदना होत नाहीत
استناني انا تاعباني الآه
– मी आता मी आधारित
ضيعت عمري انا
– माझा जीव गेला, मी

(انا لا جاية اقولك)
– (मी तुला सांगायला येणार नाही)
(ارجع، اسمع)
– (परत या, ऐका)
على شان انا صبري قليل
– मी थोडा धीर धरा
(كل مرة تهرب)
– (प्रत्येक वेळी तुम्ही पळून जाता)
(قرب، على ايه)
– (बंद करा, एएच वर)
انت مسهرني الليل
– तू मला रात्रभर जागव
(خدت مني روحي)
– (माझा आत्मा माझ्यापासून दूर ठेवा)
(عمري، عقلي)
– (माझे वय, माझे मन)
وسايبني بقلب عليل
– आणि तो मला विचित्र हृदयाने बांधेल
(يا اللي حبك انت)
– (कोण तुझ्यावर प्रेम करते)
(مغلبني، معذبني)
– (माझ्यावर विजय मिळवा, मला त्रास द्या)
(موريني الويل)
– (मोरेनी)

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)

انا في بعادك يا حبيبي انا
– मी तुझ्या मागे आहे, बाळ, मी
خلصت دموع العين
– डोळ्यांचे अश्रू बाहेर आले
انا مش عارفه انت ناسيني
– मला माहित नाही, तू मला विसरलास
وجارحني وسايبني لمين
– आणि त्याने मला आणि सैबनी ले मान्सला जखमी केले
بتحن عليا ثواني
– काही सेकंद घ्या
وتنساني يا حبيبي سنين
– आणि मला विसरून जा, बाळ, वर्षानुवर्षे
ومافيش ما بينا لقا
– आणि आपल्यात काय आहे

هو انا آخرة ما اتحمل في هواك
– तुझ्या छंदात मी घालवलेली ही शेवटची गोष्ट आहे
تنساني وتخدعني
– मला विसरून मला फसवा
ولا مره حبيبي صعبت عليك
– आणि एकदा नाही, प्रिय, मी तुझ्यासाठी हे कठीण केले आहे
وانت بتقسى وبتبعني
– आणि तू क्रूर आहेस आणि माझ्या मागे ये
كم مره احتجت انا ليك
– किती वेळा मला तुझी गरज आहे
اناديك، وألاقيك رافض تسمعني
– मी तुला फोन करतो, आणि मी तुला भेटतो, मला ऐकण्यास नकार देतो
ارحم دموعي انا
– माझ्या अश्रूंवर दया कर, मी

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)

(انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية)
– (मी येत नाही, मी येत नाही, मी येत नाही, मी येत नाही)

(انا لا جاية اقولك)
– (मी तुला सांगायला येणार नाही)
(ارجع، اسمع)
– (परत या, ऐका)
على شان انا صبري قليل
– मी थोडा धीर धरा
(كل مرة تهرب)
– (प्रत्येक वेळी तुम्ही पळून जाता)
(قرب، على ايه)
– (बंद करा, एएच वर)
انت مسهرني الليل
– तू मला रात्रभर जागव
(خدت مني روحي)
– (माझा आत्मा माझ्यापासून दूर ठेवा)
(عمري، عقلي)
– (माझे वय, माझे मन)
وسايبني بقلب عليل
– आणि तो मला विचित्र हृदयाने बांधेल
(يا اللي حبك انت)
– (कोण तुझ्यावर प्रेम करते)
(مغلبني، معذبني)
– (माझ्यावर विजय मिळवा, मला त्रास द्या)
(موريني الويل)
– (मोरेनी)

(انا لا جاية اقولك)
– (मी तुला सांगायला येणार नाही)
(ارجع، اسمع)
– (परत या, ऐका)
على شان انا صبري قليل
– मी थोडा धीर धरा
(كل مرة تهرب)
– (प्रत्येक वेळी तुम्ही पळून जाता)
(قرب، على ايه)
– (बंद करा, एएच वर)
انت مسهرني الليل
– तू मला रात्रभर जागव
(خدت مني روحي)
– (माझा आत्मा माझ्यापासून दूर ठेवा)
(عمري، عقلي)
– (माझे वय, माझे मन)
وسايبني بقلب عليل
– आणि तो मला विचित्र हृदयाने बांधेल
(يا اللي حبك انت)
– (कोण तुझ्यावर प्रेम करते)
(مغلبني، معذبني)
– (माझ्यावर विजय मिळवा, मला त्रास द्या)
(موريني الويل) موريني الويل
– (मोरिनी वे) मोरिनी वे

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا)
– (नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही, नाही)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: