Videoclip
Songtext
¡Dime! (dime) ¡dime!
– Sag’s mir! (sag es mir) Sag es mir!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Ist es das, was du wolltest?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– Mir geht es gut, diese Falle der Galerie
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Du bist ein Idiot, Rocky “The Kid” ist ein Stück Scheiße
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– Und ich bin ein Champion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Tengo la ruta, tengo la vía
– Ich habe den Weg, ich habe den Weg
Sí, tengo la vía
– Ja, ich habe den Weg
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– Ich verbringe es nachts, ich rechne ab…’ Tag
Tanta plata qué, que me gusta qué
– So viel Geld was, ich mag was
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– Ich bekomme Chapeen, deshalb lege ich diese Harfe an
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– Du weißt nicht, wie es ist, mit zweihundert ‘Leder’ auf See zu sein
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Möge der Flugbegleiter Ihnen den Käfer in den Himmel blasen
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Was soll man fünfhunderttausend in die Schlampe werfen
Por eso tú opinión me importa cero
– Deshalb kümmere ich mich um deine Meinung null
Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– Deshalb bist du 101 in den Top 100 und ich spiele zuerst
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Sie sind kein Rapper mehr, sie sind Podcaster.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Mama, dass du meinen Friseur einlöst
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Ficken und um die ganze Welt reisen, hey
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Wenn wir viel Champagner trinken, sind wir nie trocken
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Erst kam Verstappen, dann kam Tscheche
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Wenn Pablo mich sehen würde, würde er sagen, dass ich ein Berraco bin
Ustede’ hablando mierda
– Du redest Scheiße
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– Und ich und meine für Monaco
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Wenn wir viel Champagner trinken, sind wir nie trocken.’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Wenn Sie also mit sich selbst sprechen, sprechen Sie mit dem Echo
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Das Zeichen des Geldes, Das ist mein neuer Tierkreis
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Zünde dir eine Zigarre an, die Familie ta’ in Monaco
J’avais vingt ans
– J’avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je streichelt die Zeit, und jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme auf joue de l’amour, und ich lebe die Nacht
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Ohne Computer in meinen Tagen, wenn Sie in der Zeit arbeiten
¡Créeme!
– Glaub mir!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– Die ‘Autos’ der Formel 1 sind persönlich sehr schnell
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofia Vergara und linda, aber und linda persönlich (ma’ rica)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– Was du tust, beeindruckt mich nicht
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Eh, wie man nach Messi und Maradona ein Tor schießt
A ti no te conocen ni en tu barrio
– Sie kennen dich nicht einmal in deiner Nachbarschaft.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Ich war gestern bei LeBron, auch bei DiCaprio
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Sie fragten mich, wie ich mich im Stadion geschlagen habe.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Lass uns über das Familien- und Millionärsthema sprechen
Digo, multimillonario
– Ich meine, Milliardär
Digo je, de billonario
– Ich meine, heh, vom Milliardär
Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– Es ist eine Weile her, ohne zu ficken, was hat das Radio für mich
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Ich habe die Falle vor einiger Zeit abgenommen, ich habe sie Eladio überlassen
Uy! je, querido diario
– Ups! heh, liebes Tagebuch
Hoy me depositaron
– Sie haben mich heute deponiert
A lo GRAMMY nominaron
– Der Grammy nominiert
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Sie kritisierten mich und keiner von ihnen war mir wichtig.
Yo sigo tranquilo en la mía
– Ich bin immer noch ruhig in meinem
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, der Beatle, John Lennon, die toten Hosen
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– Mein Enkel wird, wenn er stirbt, hundert Stück Land hinterlassen
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– Bis zu meiner Spende la pompi und los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– Und ich hasse einen F40 ohne Bremse
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Wozu? Damit sie abstürzen, heh
Pa’ que se maten
– Um sie sich gegenseitig töten zu lassen
Rojo o blanco, negro mate
– Rot oder weiß, mattschwarz
¿Cuál tú quiere’?
– Welches willst du?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Wozu? Damit sie abstürzen
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
Que en paz descansen
– Mögen sie in Frieden ruhen
Yo sigo en el yate, ey
– Ich bin immer noch auf der Yacht, hey
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Wenn wir viel Champagner trinken, sind wir nie trocken
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Erst kam Verstappen, dann kam Tscheche
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Wenn Pablo mich sehen würde, würde er sagen, dass ich ein Berraco bin
Ustede’ hablando mierda
– Du redest Scheiße
Y yo y lo mío por Mónaco
– And me and mine, bekannt geworden durch Monaco
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Wenn wir viel Champagner trinken, sind wir nie trocken
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Wenn Sie also mit sich selbst sprechen, sprechen Sie mit dem Echo
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Das Zeichen des Geldes, Das ist mein neuer Tierkreis
Prende un Philie
– Schalten Sie eine Philie ein
La familia ta’ en Mó-naco
– Die Familie ta’ in Mó-naco
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je streichelt die Zeit, und jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme auf joue de l’amour, und ich lebe die Nacht
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Ohne Computer in meinen Tagen, wenn Sie in der Zeit arbeiten
