Bad Bunny – MONACO Испански Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

¡Dime! (dime) ¡dime!
– Кажи ми! (кажи ми) кажи ми!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Това ли искаше?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– Добре съм, това е капан за галерия
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Ти си лайна, Роки” Хлапето ” е лайна.
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– И аз съм шампион, Роки Марчано, Роки Балбоа, Роки Майвия
Tengo la ruta, tengo la vía
– Имам път, имам път.
Sí, tengo la vía
– Да, имам изход
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– “Прекарвам нощи, фактурирам” през деня, а не през нощта.

Tanta plata qué, que me gusta qué
– Толкова сребро какво, какво ми харесва Какво
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– Дразнят ме, че вкарах тоа в тази “Харпия”
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– Вие” не знаете какво е “да сте в открито море с двеста”кожени”
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Нека стюардесата ви ухапе за грешка в небето
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Какво означава да “хвърлиш петстотин” хиляди на вятъра
Por eso tú opinión me importa cero
– Ето защо вашето мнение има нулево значение за мен

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– Ето защо вие сте на 101 място в топ 100, а аз играя първи
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Те вече не са рапъри, сега са подкастери”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Мамо, взимаш пари от фризьора ми
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Чат и пътуване по целия свят, Хей

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Пиейки много шампанско, ние никога не изсъхваме
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Първо дойде Верстапен, после дойде Чех
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Ако Пабло ме видя, щеше да каже колко съм скучен
Ustede’ hablando mierda
– Говориш глупости
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– И аз, и аз за Монако

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Пиейки много шампанско, ние никога не изсъхваме’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Така че разговаряйки със себе си, те говорят с ехо
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Паричен знак, това е моят нов зодиак
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Запалете пура, семейство та ‘ в Монако

J’avais vingt ans
– Бях на двадесет години
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Ценях времето и играех живота
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– , как играем любов и аз живеех през нощта
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Без да броим дните ми, които бягаха във времето

¡Créeme!
– Повярвай ми!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– “Болидите” от Формула 1 са много бързи лично
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– София Вергара и Линда, но и ма Линда лично (ма Рика)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– Това, което правите, не ме впечатлява
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– “Как да вкараме гол след” Меси и Марадона

A ti no te conocen ni en tu barrio
– Не те познават дори във вашия квартал
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Вчера бях с Леброн, както и с Ди Каприо
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Попитаха ме как се справям на стадиона
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Говорим за семейството и проблемите на милионерите, както и за
Digo, multimillonario
– Искам да кажа, милиардер
Digo je, de billonario
– Искам да кажа, от милиардерите

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– Отдавна не съм чувал какво е моето радио
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Преди време свалих капана от себе си, оставих го Еладио
Uy! je, querido diario
– О! боже, скъпи дневник
Hoy me depositaron
– Днес ме сложиха на съхранение
A lo GRAMMY nominaron
– За наградите Грами бяха номинирани
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Друг вижда, че съм бил критикуван и нито един от тях не ме е интересувал

Yo sigo tranquilo en la mía
– Все още съм спокоен за моето
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Дон Вито, Дон Бено, де ло Бийтъл, Джон Ленън
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– На внука ми, когато умра, ” воа ” ще оставя сто земи
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– Тоа ‘ моята доня ла Помпей и гърди
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– А моят хейтър е 040 без спирачки.

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Татко, какво? Па ‘ нека се разбият,
Pa’ que se maten
– аз Па’ нека се убиват един друг
Rojo o blanco, negro mate
– Червено или бяло, матово черно
¿Cuál tú quiere’?
– Какво ти иска’?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Татко, какво? Па ‘ нека се разбият
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Па ‘нека се убиват един друг (па’ нека се убиват един друг)
Que en paz descansen
– Нека почиват в мир
Yo sigo en el yate, ey
– Все още съм на яхтата, Хей

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Пиейки много шампанско, ние никога не изсъхваме
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Първо дойде Верстапен, после дойде Чех
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Ако Пабло ме видя, щеше да каже, че съм скучен
Ustede’ hablando mierda
– Говориш глупости
Y yo y lo mío por Mónaco
– И аз, и моята кауза за Монако

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Пиейки много шампанско, ние никога не изсъхваме
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Така че разговаряйки със себе си, те говорят с ехо
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Паричен знак, това е моят нов зодиак
Prende un Philie
– Вземете Фили
La familia ta’ en Mó-naco
– Семейство та ‘ в Мо-нако

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Ценях времето и играех живота
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– , как играем любов и аз живеех през нощта
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Без да броим дните ми, които бягаха във времето


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: