Bad Bunny – MONACO Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

¡Dime! (dime) ¡dime!
– Dywedwch wrthyf! Dywedwch wrthyf!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Ai dyma oeddech chi eisiau?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– I am fine, this e ‘ trap of gallery
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Ye’re a jerk, Rocky “The Kid” is a piece of shit
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– Ac rwy’n bencampwr, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Tengo la ruta, tengo la vía
– Mae gen i’r ffordd-I have the road
Sí, tengo la vía
– Oes, mae gen i ffordd
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– Rwy’n ei wario yn y nos, rwy’n bilio i…’y dydd

Tanta plata qué, que me gusta qué
– Cymaint o arian beth, yr wyf yn hoffi beth
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– I get chapeen that’s why I put toa ‘this ‘ harpy’
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– Dydych chi ddim yn gwybod sut beth yw bod ar y môr gyda dau gant o ‘ledr’
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Boed i’r cynorthwyydd hedfan chwythu’r byg yn yr awyr i chi
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Beth i ‘daflu pum cant’ mil yn y slut
Por eso tú opinión me importa cero
– I care about yr opinion zero

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– Dyna pam eich bod chi’n 101 yn y 100 uchaf ac rwy’n tegan yn gyntaf
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Dydyn nhw ddim yn rapiwr mwyach, maen nhw’n podcaster.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Ma ‘ dy fod yn cyfnewid fy barber
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Fuck all over the worldddddddd

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Yfed llawer o siampên, nid ydym byth yn sych
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Yn gyntaf daeth Verstappen, yna daeth tsiec
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Pe bai Pablo yn fy ngweld, byddai’n dweud fy mod yn berraco
Ustede’ hablando mierda
– Yr talking shit
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– A fi a fy Un I Monaco

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Yfed llawer o siampên, dydyn ni byth yn sych’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Siarad â chi’ch hun-talking to yourself
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Yr arwydd o arian, sy’n e ‘ fy zodiac newydd
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Goleuwch sigar, y teulu ta ‘ Ym Monaco

J’avais vingt ans
– J’avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes journeys, qui fuyaient dans le temps

¡Créeme!
– Credwch fi!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– Mae’r ‘ car ‘O F1 yn ma’ cyflym yn bersonol
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofia Vergara e ‘linda, ond e’ ma ‘linda yn bersonol (ma’ rica)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– Nid yw’r hyn rydych chi’n ei wneud yn gwneud argraff arnaf
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Eh ‘sut i sgorio gôl ar ôl’ Messi A Maradona

A ti no te conocen ni en tu barrio
– Dydyn nhw ddim hyd yn oed yn eich adnabod chi yn eich cymdogaeth.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Roeddwn i Gyda LeBron ddoe, hefyd Gyda DiCaprio
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Fe ofynnon nhw i mi sut y gwnes i yn y stadiwm.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Gadewch i ni siarad ‘ am y thema teulu a miliwnydd
Digo, multimillonario
– Mae billionaire
Digo je, de billonario
– Mae-billionaire

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– Mae wedi bod yn amser heb ffwcio ‘ beth sydd gan y radio i mi
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Tynnais y trap ychydig yn ôl, gadewais ef I Eladio
Uy! je, querido diario
– Wps! dear mae diary
Hoy me depositaron
– Fe wnaethant fy adneuo heddiw
A lo GRAMMY nominaron
– Y Grammy enwebwyd
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Fe wnaethant fy nghamddeall ac nid oedd yr un ohonyn nhw’n bwysig i mi.

Yo sigo tranquilo en la mía
– Yr wyf yn dal i fod yn dawel yn fy
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, de lo ‘ Beatle, John Lennon
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– Bydd fy ŵyr, pan fydd yn marw, yn gadael’ voa ‘ gant o ddarnau o dir
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A toa ‘ mi dona la pompi y los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– Ac rwy’n casáu F40 heb y brêc

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Ar gyfer beth? Er mwyn iddynt chwalu, heh
Pa’ que se maten
– Gadewch iddynt ladd ei gilydd
Rojo o blanco, negro mate
– Coch neu wyn, du matte
¿Cuál tú quiere’?
– Pa un ydych chi eisiau?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Ar gyfer beth? Gan to crash
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
Que en paz descansen
– Boed iddynt orffwys mewn heddwch
Yo sigo en el yate, ey
– I am on the yacht yawn

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Yfed llawer o siampên, nid ydym byth yn sych
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Yn gyntaf daeth Verstappen, yna daeth tsiec
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Pe bai Pablo yn fy ngweld, byddai’n dweud fy mod yn berraco
Ustede’ hablando mierda
– Yr talking shit
Y yo y lo mío por Mónaco
– Me and mine saesneg

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Yfed llawer o siampên, nid ydym byth yn sych
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Siarad â chi’ch hun-talking to yourself
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Yr arwydd o arian, sy’n e ‘ fy zodiac newydd
Prende un Philie
– Add A Philip
La familia ta’ en Mó-naco
– Y teulu ta’ Yn Mo-naco

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes journeys, qui fuyaient dans le temps


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: