Bad Bunny – MONACO Spanish Lyrics & English Translations

Video Clip

Lyrics

¡Dime! (dime) ¡dime!
– Tell me! (tell me) Tell me!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Is this what you wanted?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– I am fine, this e’ trap of gallery
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– You’re a jerk, Rocky “The Kid” is a piece of shit
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– And I’m a champion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Tengo la ruta, tengo la vía
– I have the route, I have the way
Sí, tengo la vía
– Yes, I have the way
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– I ‘spend it at night, I bill to…’ the day

Tanta plata qué, que me gusta qué
– So much money what, I like what
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– I get chapeen that’s why I put toa’ this’harpy’
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– You ‘don’t know what it’s like to be at sea with two hundred ‘leather’
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– May the flight attendant blow you the bug in the sky
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– What to ‘throw five hundred’ thousand in the slut
Por eso tú opinión me importa cero
– That’s why I care about your opinion zero

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– That’s why you are 101 in the top 100 and I toy first
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– They’re not a rapper anymore, they’re a podcaster.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Ma’ that you’re cashing my barber
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Fucking and traveling all over the world, hey

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Drinking a lot of champagne, we’re never dry
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– First came Verstappen, then came Czech
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– If Pablo saw me, he would say that I am a berraco
Ustede’ hablando mierda
– You’re talking shit
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– And me and mine for Monaco

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Drinking a lot of champagne, we’re never dry’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– So talking to yourself, you’re talking to the echo
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– The sign of money, that e’ my new zodiac
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Light a cigar, the ta’ family in Monaco

J’avais vingt ans
– J’avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps

¡Créeme!
– Believe me!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– The ‘car’ of F1 are ma’ fast in person
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofia Vergara e’ linda, but e’ ma’ linda in person (ma’ rica)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– What you do’ doesn’t impress me
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Eh ‘how to score a goal after’ Messi and Maradona

A ti no te conocen ni en tu barrio
– They don’t even know you in your neighborhood.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– I was with LeBron yesterday, also with DiCaprio
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– They asked me how I did in the stadium.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Let’s talk ‘ about the family and millionaire theme
Digo, multimillonario
– I mean, billionaire
Digo je, de billonario
– I mean heh, from billionaire

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– It’s been a while without fuck ‘ what does the radio have for me
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– I took off the trap a while ago, I left it to Eladio
Uy! je, querido diario
– Oops! heh, dear diary
Hoy me depositaron
– They deposited me today
A lo GRAMMY nominaron
– The Grammy nominated
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– They criticized me and none of them mattered to me.

Yo sigo tranquilo en la mía
– I’m still calm in mine
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– My grandson, when he dies, will ‘voa’ leave a hundred pieces of land
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A toa’ mi dona la pompi y los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– And I hate an F40 without the brake

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– For what? For them to crash, heh
Pa’ que se maten
– To ‘let them kill each other
Rojo o blanco, negro mate
– Red or white, matte black
¿Cuál tú quiere’?
– Which one do you want’?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– For what? For ’em to crash
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
Que en paz descansen
– May they rest in peace
Yo sigo en el yate, ey
– I’m still on the yacht, hey

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Drinking a lot of champagne, we’re never dry
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– First came Verstappen, then came Czech
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– If Pablo saw me, he would say that I am a berraco
Ustede’ hablando mierda
– You’re talking shit
Y yo y lo mío por Mónaco
– And me and mine by Monaco

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Drinking a lot of champagne, we’re never dry
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– So talking to yourself, you’re talking to the echo
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– The sign of money, that e’ my new zodiac
Prende un Philie
– Turn on a Philie
La familia ta’ en Mó-naco
– The ta’ family in Mó-naco

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: