Bad Bunny – MONACO स्पेनिस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

¡Dime! (dime) ¡dime!
– मलाई भन! (मलाई बताउनुहोस्) मलाई बताउनुहोस्!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– के तपाईं यही चाहनुहुन्छ?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– म ठीक छु, यो ग्यालरीको जाल
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– तपाईं एक मूर्ख हुनुहुन्छ, रकी “बच्चा” बकवास को एक टुक्रा हो
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– र म एक च्याम्पियन हुँ, रकी मार्सियानो, रकी बाल्बोआ, रकी माइभिया
Tengo la ruta, tengo la vía
– मेरो बाटो छ, मेरो बाटो छ
Sí, tengo la vía
– हो, मेरो बाटो छ
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– म यो रात बिताउँछु, म बिल गर्छु।..’आजको दिन’

Tanta plata qué, que me gusta qué
– यति पैसा के, मलाई के मन पर्छ
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– मैले चापेन पाएँ त्यसैले मैले ‘यो’हर्पी’ राखें
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– दुई सय ‘लेदर ‘लिएर सागर आले भए’थाहा छैन’
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– उडान परिचारकले तपाईंलाई आकाशमा बग उडाउन सक्छ
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– ‘फाँसी’ मा पाँच सय हजार के ‘फाँसी’
Por eso tú opinión me importa cero
– त्यसैले म तिम्रो विचार शून्य

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– त्यसैले तपाईं शीर्ष 100 मा 101 हुनुहुन्छ र म पहिलो खेलौना
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– उनीहरू अब र्यापर होइनन्, पोडकास्टर हुन् । “
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– मा ‘ कि तपाईं मेरो नाई नगद गर्दै हुनुहुन्छ
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– कमबख्त, दुनिया भर, हेलो

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– धेरै रक्सी पिउने, हामी कहिल्यै सुक्दैनौं
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– पहिले भर्स्टापेन आए, त्यसपछि चेक आए
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– यदि पाब्लोले मलाई देखे भने, उसले भन्थ्यो कि म बेराको हुँ
Ustede’ hablando mierda
– बकवास बोल रहे हो
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– मोनाकोको लागि म र मेरो

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– ‘हामी धेरै रक्सी पिउँछौं, कहिल्यै सुक्दैनौं’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– आफैँसँग कुरा गर्दै, तपाईं इकोसँग कुरा गर्दै हुनुहुन्छ
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– पैसाको चिन्ह, त्यो मेरो नयाँ राशि हो
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– एउटा सिगार जलाउनुहोस्, मोनाकोमा टा ‘ परिवार

J’avais vingt ans
– म हरेक वर्ष
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– म समयको हेरचाह गर्छु, र जीवनको खेलहरू
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– प्रेमको खेलमा जस्तै, र म रात बिताउँछु
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– मेरो दिनको गणना बिना, जो समयमा उड्छ

¡Créeme!
– विश्वास गर्नुहोस्!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– एफ-१ को’ कार’ मा ‘फास्ट इन पर्सनालिटी’
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– सोफिया वेर्गारा ई ‘लिन्डा, तर ई’ मा ‘लिन्डा व्यक्तिगत रूपमा (मा’ रिका)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– तिमी जे गर्छौ त्यो मलाई प्रभावित पार्दैन
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– मेस्सी र म्याराडोनाको ‘पछि कसरी गोल गर्ने’

A ti no te conocen ni en tu barrio
– तिमीले आफ्नो छिमेकमा पनि चिन्दैनौ ।
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– म हिजो लेब्रोनसँग थिएँ, डिकाप्रियोसँग पनि
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– उनीहरूले मलाई सोधे कि मैले स्टेडियममा कसरी काम गरें।
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– परिवार र करोडपति विषयवस्तुको बारेमा कुरा गरौं
Digo, multimillonario
– मेरो मतलब, अरबपति
Digo je, de billonario
– मेरो मतलब हे, अरबपतिबाट

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– यो बकवास बिना एक समय भएको छ ‘ रेडियो मेरो लागि के छ
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– मैले केही समय अघि जाल हटाएँ, मैले यसलाई इलादियोलाई छोडिदिएँ
Uy! je, querido diario
– उफ्! हे, प्रिय डायरी
Hoy me depositaron
– तिनीहरूले आज मलाई जम्मा
A lo GRAMMY nominaron
– ग्र्यामी नामाङ्कित
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– उनीहरूले मेरो आलोचना गरे र ती मध्ये कुनै पनि मेरो लागि महत्त्वपूर्ण थिएन ।

Yo sigo tranquilo en la mía
– म अझै पनि शान्त छु
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– डन भिटो, डन बेनो, डे लो बीटल, जोन लेनन
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– मेरो नाति, जब ऊ मर्छ,’ भोआ ‘ ले सय टुक्रा जमिन छोड्नेछ
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– ए टोआ ‘ मी डोना ला पोम्पी वा लस सेनो
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– र म ब्रेक बिना एफ 40 घृणा

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– केका लागि? उनको निधन भएको छ ।
Pa’ que se maten
– ‘एकअर्कालाई मार्न दिनुहोस्’
Rojo o blanco, negro mate
– रातो वा सेतो, म्याट कालो
¿Cuál tú quiere’?
– तपाईं कुन चाहनुहुन्छ?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– केका लागि? ‘तिनीहरूलाई क्र्यास गर्नका लागि
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– पा ‘क्यु से मैटन (पा’ क्यु से मैटन)
Que en paz descansen
– तिनीहरू शान्तिपूर्वक विश्राम गरून्
Yo sigo en el yate, ey
– म अझै पनि योटमा छु, हे

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– धेरै रक्सी पिउने, हामी कहिल्यै सुक्दैनौं
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– पहिले भर्स्टापेन आए, त्यसपछि चेक आए
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– यदि पाब्लोले मलाई देखे भने, उसले भन्थ्यो कि म बेराको हुँ
Ustede’ hablando mierda
– बकवास बोल रहे हो
Y yo y lo mío por Mónaco
– र म र मेरो मोनाको द्वारा

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– धेरै रक्सी पिउने, हामी कहिल्यै सुक्दैनौं
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– आफैँसँग कुरा गर्दै, तपाईं इकोसँग कुरा गर्दै हुनुहुन्छ
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– पैसाको चिन्ह, त्यो मेरो नयाँ राशि हो
Prende un Philie
– एउटा फिलि खोल्नुहोस्
La familia ta’ en Mó-naco
– मो-नाकोमा टा ‘ परिवार

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– म समयको हेरचाह गर्छु, र जीवनको खेलहरू
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– प्रेमको खेलमा जस्तै, र म रात बिताउँछु
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– मेरो दिनको गणना बिना, जो समयमा उड्छ


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: