Videoklip
Lirika
¡Dime! (dime) ¡dime!
– Ayting-chi! (ayting) ayting!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Bu siz xohlagan narsami?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– Men yaxshiman, bu galereya tuzog’i
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Siz jirkanch odamsiz, Rokki “bola” – bu bir parcha
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– Va men chempionman, Rokki Marciano, Rokki Balboa, Rokki Maiviya
Tengo la ruta, tengo la vía
– Menda marshrut bor, menda yo’l bor
Sí, tengo la vía
– Ha, menda yo’l bor
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– Men uni kechasi o’tkazaman, men hisob-kitob qilaman…’kun
Tanta plata qué, que me gusta qué
– Shuncha pul nima, menga nima yoqadi
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– Men chapenni olaman, shuning uchun men toa’ this’harpy’ni qo’ydim
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– Ikki yuz teri bilan dengizda bo’lish qanday bo’lishini bilmayapsiz
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Styuardessa sizga osmondagi xatoni zarba bersin
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Fohishaga besh yuz mingni nima tashlash kerak
Por eso tú opinión me importa cero
– Men sizning fikr nol haqida g’amxo’rlik nima uchun o’sha
Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– Siz nima uchun o’sha 101 yuqori 100 va men o’yinchoq birinchi
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Ular endi reper emas, ular podkaster.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Siz mening sartaroshimni naqd qilyapsiz
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Fucking va butun dunyo bo’ylab sayohat, salom
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Ko’p shampan ichish, biz hech qachon quruq emasmiz
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Avval Verstappen keldi, keyin Chex keldi
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Agar Pablo meni ko’rsa, u meni berrako deb aytardi
Ustede’ hablando mierda
– Siz gapiryapsiz
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– Va men va meniki Monako uchun
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Ko’p shampan ichish, biz hech qachon quruq emasmiz’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Shunday qilib, o’zingiz bilan gaplashsangiz, siz echo bilan gaplashasiz
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Pul belgisi, bu mening yangi burjim
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Monakodagi ta oilasi puro yoqing
J’avais vingt ans
– J’anavais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, va jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Joue de L’Amour haqida Comme, va je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient raqs ga temps
¡Créeme!
– Ishoning!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– F1 ning ‘mashinasi’ shaxsan ma ‘ tezdir
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofiya Vergara e ‘linda, lekin e’ ma’ Linda shaxsan (ma ‘ Rika)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– Siz nima qilsangiz, meni hayratda qoldirmaydi
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Eh’ Messi va Maradonadan keyin qanday qilib gol urish mumkin
A ti no te conocen ni en tu barrio
– Ular sizni mahallangizda ham tanimaydilar.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Men kecha LeBron bilan, Di Kaprio bilan ham edim
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Ular mendan stadionda qanday qilganimni so’rashdi.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Keling, oila va millioner mavzusi haqida gaplashaylik
Digo, multimillonario
– Aytmoqchimanki, milliarder
Digo je, de billonario
– Men heh degani, milliarder dan
Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– Bu fuck holda bir vaqt bo’ldi ‘ radio men uchun nima bor
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Biroz oldin tuzoqni echib tashladim, uni Eladioga qoldirdim
Uy! je, querido diario
– Voy! heh, aziz kundalik
Hoy me depositaron
– Bugun meni depozitga qo’yishdi
A lo GRAMMY nominaron
– Grammy nomzod
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Ular meni tanqid qilishdi va ularning hech biri men uchun muhim emas edi.
Yo sigo tranquilo en la mía
– Men hali ham o’zimnikida xotirjamman
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, De lo’ Bitl, jon Lennon
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– Mening nabiram, vafot etganda, ‘ voa ‘ yuz dona er qoldiradi
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A toa’ mi dona la pompi va los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– Va men tormozsiz F40 dan nafratlanaman
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Nima uchun? Ularning qulashi uchun, heh
Pa’ que se maten
– Ular bir-birlarini o’ldirishlariga ruxsat berish uchun
Rojo o blanco, negro mate
– Qizil yoki oq, mot qora
¿Cuál tú quiere’?
– Qaysi birini xohlaysiz’?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Nima uchun? Ularning qulashi uchun
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa ‘que se aza (pa’ que se aza)
Que en paz descansen
– Ular tinchlikda dam olishsin
Yo sigo en el yate, ey
– Men hali ham yaxtadaman, salom
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Ko’p shampan ichish, biz hech qachon quruq emasmiz
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Avval Verstappen keldi, keyin Chex keldi
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Agar Pablo meni ko’rsa, u meni berrako deb aytardi
Ustede’ hablando mierda
– Siz gapiryapsiz
Y yo y lo mío por Mónaco
– Va men va meniki Monako tomonidan
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Ko’p shampan ichish, biz hech qachon quruq emasmiz
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Shunday qilib, o’zingiz bilan gaplashsangiz, siz echo bilan gaplashasiz
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Pul belgisi, bu mening yangi burjim
Prende un Philie
– Filini yoqing
La familia ta’ en Mó-naco
– M. dagi ta’ oilasi-Naco
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, va jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Joue de L’Amour haqida Comme, va je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient raqs ga temps