வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
¡Dime! (dime) ¡dime!
– சொல்லுங்கள்! (சொல்லுங்கள்) சொல்லுங்கள்!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– நீங்கள் விரும்பியது இதுதானா?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– நான் நன்றாக இருக்கிறேன், கேலரியின் இந்த மின் பொறி
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– நீங்கள் ஒரு முட்டாள், ராக்கி “தி கிட்” என்பது ஒரு துண்டு
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– நான் ஒரு சாம்பியன், ராக்கி மார்சியானோ, ராக்கி பால்போவா, ராக்கி மைவியா
Tengo la ruta, tengo la vía
– எனக்கு பாதை இருக்கிறது, எனக்கு வழி இருக்கிறது
Sí, tengo la vía
– ஆம், எனக்கு வழி இருக்கிறது
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– நான் அதை இரவில் செலவிடுகிறேன், நான் பில் செய்கிறேன்…’நாள்
Tanta plata qué, que me gusta qué
– இவ்வளவு பணம் என்ன, எனக்கு என்ன பிடிக்கும்
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– எனக்கு சப்பீன் கிடைக்கும் அதனால்தான் டோவா’ இந்த’ஹார்பி’ போட்டேன்
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– இருநூறு’தோல்’ கொண்ட கடலில் இருப்பது என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியாது
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– விமான பணிப்பெண் உங்களை வானத்தில் பிழை ஊதட்டும்
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– என்ன’ ஐநூறு ‘ ஆயிரத்தை சேரியில் வீசுவது
Por eso tú opinión me importa cero
– அதனால்தான் உங்கள் கருத்து பூஜ்ஜியத்தைப் பற்றி நான் கவலைப்படுகிறேன்
Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– அதனால்தான் நீங்கள் முதல் 100 இல் 101 ஆக இருக்கிறீர்கள், நான் முதலில் பொம்மை செய்கிறேன்
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– அவர்கள் இனி ஒரு ராப்பர் அல்ல, அவர்கள் ஒரு போட்காஸ்டர்.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– மா ‘ என்று நீ என் முடிதிருத்தும் பணிந்து
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Fucking மற்றும் உலகம் முழுவதும் பயணம், ஏய்
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– நிறைய ஷாம்பெயின் குடிப்பதால், நாங்கள் ஒருபோதும் உலர மாட்டோம்
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– முதலில் வெர்ஸ்டாப்பன் வந்தான், பிறகு செக் வந்தான்
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– பப்லோ என்னைப் பார்த்தால், நான் ஒரு பெர்ராகோ என்று அவர் கூறுவார்
Ustede’ hablando mierda
– நீங்கள் மலம் பேசுகிறீர்கள்
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– மொனாக்கோவுக்கு நானும் என்னுடையதும்
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– நிறைய ஷாம்பெயின் குடிப்பதால், நாங்கள் ஒருபோதும் உலர மாட்டோம்’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– எனவே நீங்களே பேசுகிறீர்கள், நீங்கள் எதிரொலியுடன் பேசுகிறீர்கள்
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– பணத்தின் அடையாளம், அந்த மின் ‘ என் புதிய ராசி
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– ஒரு சுருட்டை ஏற்றி, மொனாக்கோவில் உள்ள தா’ குடும்பம்
J’avais vingt ans
– J ‘ avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l ‘ amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– சான்ஸ் காம்ப்டர் சுர் மெஸ் ஜோர்ஸ், குய் ஃபுயாயென்ட் டான்ஸ் லெ டெம்ப்ஸ்
¡Créeme!
– என்னை நம்புங்கள்!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– எஃப் 1 இன் ‘கார்’ நேரில் மா ‘ வேகமாக உள்ளது
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– சோபியா வெர்கரா இ’ லிண்டா, ஆனால் இ’ மா’ லிண்டா நேரில் (மா ‘ ரிகா)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் ‘ என்னைக் கவரவில்லை
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– ஈ ‘மெஸ்ஸி மற்றும் மரடோனாவுக்குப் பிறகு ஒரு கோல் அடிப்பது எப்படி’
A ti no te conocen ni en tu barrio
– உங்கள் சுற்றுப்புறத்தில் கூட அவர்கள் உங்களை அறிய மாட்டார்கள்.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– நான் நேற்று லெப்ரானுடன் இருந்தேன், டிகாப்ரியோவுடனும் இருந்தேன்
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– மைதானத்தில் நான் எப்படி செய்தேன் என்று அவர்கள் என்னிடம் கேட்டார்கள்.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– குடும்பம் மற்றும் மில்லியனர் தீம் பற்றி ‘ பேசலாம்
Digo, multimillonario
– அதாவது, கோடீஸ்வரர்
Digo je, de billonario
– அதாவது ஹே, கோடீஸ்வரரிடமிருந்து
Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– ஃபக் இல்லாமல் சிறிது நேரம் ஆகிவிட்டது ‘ வானொலி எனக்கு என்ன இருக்கிறது
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– நான் சிறிது நேரத்திற்கு முன்பு பொறியைக் கழற்றினேன், அதை எலாடியோவிடம் விட்டுவிட்டேன்
Uy! je, querido diario
– அச்சச்சோ! ஹே, அன்புள்ள டைரி
Hoy me depositaron
– அவர்கள் இன்று என்னை டெபாசிட் செய்தனர்
A lo GRAMMY nominaron
– கிராமி பரிந்துரைக்கப்பட்டார்
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– அவர்கள் என்னை விமர்சித்தனர், அவர்களில் யாரும் எனக்கு முக்கியமில்லை.
Yo sigo tranquilo en la mía
– நான் இன்னும் என்னுடையதில் அமைதியாக இருக்கிறேன்
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– டான் விட்டோ, டான் பெனோ, டி லோ ‘ பீட்டில், ஜான் லெனான்
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– என் பேரன், இறக்கும் போது,’ வோவா ‘ நூறு துண்டுகள் நிலத்தை விட்டுச் செல்வான்
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A toa ‘ mi dona la pompi y los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– நான் பிரேக் இல்லாமல் ஒரு F40 ஐ வெறுக்கிறேன்
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– எதற்காக? அவர்கள் செயலிழக்க, ஹே
Pa’ que se maten
– ‘அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் கொல்லட்டும்
Rojo o blanco, negro mate
– சிவப்பு அல்லது வெள்ளை, மேட் கருப்பு
¿Cuál tú quiere’?
– உங்களுக்கு எது வேண்டும்’?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– எதற்காக? ‘எம் செயலிழக்க
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– பா ‘கியூ சே மாடன் (pa’ que se maten)
Que en paz descansen
– அவர்கள் நிம்மதியாக ஓய்வெடுக்கட்டும்
Yo sigo en el yate, ey
– நான் இன்னும் படகில் இருக்கிறேன், ஏய்
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– நிறைய ஷாம்பெயின் குடிப்பதால், நாங்கள் ஒருபோதும் உலர மாட்டோம்
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– முதலில் வெர்ஸ்டாப்பன் வந்தான், பிறகு செக் வந்தான்
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– பப்லோ என்னைப் பார்த்தால், நான் ஒரு பெர்ராகோ என்று அவர் கூறுவார்
Ustede’ hablando mierda
– நீங்கள் மலம் பேசுகிறீர்கள்
Y yo y lo mío por Mónaco
– மற்றும் Me and mine By மொனாக்கோ
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– நிறைய ஷாம்பெயின் குடிப்பதால், நாங்கள் ஒருபோதும் உலர மாட்டோம்
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– எனவே நீங்களே பேசுகிறீர்கள், நீங்கள் எதிரொலியுடன் பேசுகிறீர்கள்
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– பணத்தின் அடையாளம், அந்த மின் ‘ என் புதிய ராசி
Prende un Philie
– ஒரு பிலியை இயக்கவும்
La familia ta’ en Mó-naco
– Mó-naco இல் உள்ள தா’ குடும்பம்
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l ‘ amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– சான்ஸ் காம்ப்டர் சுர் மெஸ் ஜோர்ஸ், குய் ஃபுயாயென்ட் டான்ஸ் லெ டெம்ப்ஸ்
