Bad Bunny – MONACO שפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

¡Dime! (dime) ¡dime!
– זאג מיר! (זאָג מיר) זאָגן מיר!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– איז דאָס וואָס איר געוואלט?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– איך בין גוט, דעם e ‘ טראַפּ פון גאַלעריע
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– דו ביסט אַ אידיוט, ראָקי “דער קינד” איז אַ שטיק פון זינד
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– און איך בין אַ טשאַמפּיאָן, ראָקי מאַרסיאַנאָ, ראָקי באַלבאָאַ, ראָקי מאַיוויאַ
Tengo la ruta, tengo la vía
– איך האָב דעם וועג, איך האָב דעם וועג
Sí, tengo la vía
– יאָ, איך האָבן די וועג
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– איך פֿאַרברענג עס בײַ נאַכט, איך באַצאָלן צו…’דער טאָג

Tanta plata qué, que me gusta qué
– אַזוי פיל געלט וואָס, איך ווי וואָס
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– איך באַקומען טשאַפּין אַז ס וואָס איך שטעלן טאָאַ ‘דאָס ‘ האַרפּי’
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– דו ווייסט נישט ווי אזוי עס איז צו זיין אויף ים מיט צוויי הונדערט לעדער
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– דער פֿליגער האָבֿיזער זאָל דיר פֿאַרשפּאַרן דעם באַג אין הימל
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– וואָס צו ‘וואַרפן פינף הונדערט’ טויזנט אין די זלל
Por eso tú opinión me importa cero
– אַז ס וואָס איך זאָרגן וועגן דיין מיינונג נול

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– אַז ס וואָס איר זענט 101 אין די שפּיץ 100 און איך צאַצקע ערשטער
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– זיי זענען מער נישט קיין ראפער, זיי זענען א פאדקאסטער.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– מאַ ‘ אַז איר ניטאָ קאַשינג מיין באַרבער
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– זינגן און אַרומפאָרן איבער דער וועלט, היי

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– טרינקען אַ סך שאַמפּאַניע, מיר זענען קיינמאָל טרוקן
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– ערשט איז געקומען ווערסטאַפּען, דערנאָך איז געקומען טשעכיש
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– אויב פּאַבלאָ וואָלט מיך געזען, וואָלט ער געזאָגט אַז איך בין אַ בעראַקאָ
Ustede’ hablando mierda
– דו רעדסט שטותים
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– און איך און מײַן פֿאַר מאָנאַקאָ

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– טרינקען אַ סך שאַמפּאַניע, מיר זענען קיינמאָל טרוקן’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– אַזוי גערעדט צו זיך, איר זענט גערעדט צו די עקאָ
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– די צייכן פון געלט, אַז e ‘ מיין נייַ זאָדיאַק
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– צינד אַ ציגאַר, די טאַ משפּחה אין מאָנאַקאָ

J’avais vingt ans
– דזשאַוואַיס ווינטאַן אַנס
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– איך האָב זיך געפּאַסן אין דער צײַט, און איך האָב געשפּילט אין לעבן
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– ווי מיר שפּילן די ליבע, און איך האָב געלעבט די נאַכט
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– אָן צו רעכענען אויף מײַנע טעג, וואָס איז געווען אין דער צײַט

¡Créeme!
– גלייבט מיר!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– די ‘קאַר’ פון F1 זענען מאַ ‘ פאַסט אין מענטש
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– סאָפיאַ ווערגאַראַ ע ‘לינדאַ, אָבער ע’ מאַ ‘לינדאַ אין מענטש (מאַ’ ריקאַ)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– וואָס איר טאָן ‘ טוט נישט ימפּרעסט מיר
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– אה ‘ווי צו כעזשבן אַ ציל נאָך’ מעסי און מאַראַדאָנאַ

A ti no te conocen ni en tu barrio
– זיי קענען דיר ניטאמאל אין דײַן געגנט.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– איך בין געווען מיט לעבראָן נעכטן, אויך מיט דיקאַפּריאָ
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– זיי האָבן מיך געפֿרעגט ווי אַזוי איך האָב זיך געפֿירט אין סטאַדיאָן.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– לאָמיר רעדן וועגן דער משפּחה און מיליאָנער טעמע
Digo, multimillonario
– איך מיין, מיליארדער
Digo je, de billonario
– איך מיין העה, פון ביליאנער

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– עס איז געווען אַ בשעת אָן זין ‘ וואָס טוט די ראַדיאָ האָבן פֿאַר מיר
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– איך האָב אַוועקגענומען די טראַפּ אַ בשעת צוריק, איך לינקס עס צו עלאַדיאָ
Uy! je, querido diario
– אויפ! העה, טייערע טאָגבוך
Hoy me depositaron
– זיי האָבן מיך הײַנט אָפּגעשטעלט
A lo GRAMMY nominaron
– דער גראַמי נאָמינירט
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– זיי האָבן מיך קריטיקירט, און קיין איינער פֿון זיי האָט נישט געהאַט קיין וויכטיקייט פֿאַר מיר.

Yo sigo tranquilo en la mía
– איך בין נאָך רויק אין מייַן
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– דאָן וויטאָ, דאָן בענאָ, דע לאָ ‘ ביטלע, דזשאַן לענון
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– מײַן אייניקל, ווען ער שטאַרבט, וועט “וואָאַ” פֿאַרלאָזן הונדערט שטחים
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– אַ טאָאַ ‘ מי דאָנאַ לאַ פּאָמפּי און לאָס סענאָ
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– און איך האָב פֿײַנט אַן F40 אָן די ברעכן

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– פֿאַר וואָס? פֿאַר זיי צו קראַש, העה
Pa’ que se maten
– צו ‘ לאָזן זיי טייטן יעדער אנדערע
Rojo o blanco, negro mate
– רויט אָדער ווייַס, מאַט שוואַרץ
¿Cuál tú quiere’?
– וועלכע ווילסטו?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– פֿאַר וואָס? פֿאַר זיי צו קראַש
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa ‘que se maten (pa’ que se maten)
Que en paz descansen
– זאלן זיי רוען אין שלום
Yo sigo en el yate, ey
– איך בין נאָך אויף די יאַט, היי

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– טרינקען אַ סך שאַמפּאַניע, מיר זענען קיינמאָל טרוקן
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– ערשט איז געקומען ווערסטאַפּען, דערנאָך איז געקומען טשעכיש
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– אויב פּאַבלאָ וואָלט מיך געזען, וואָלט ער געזאָגט אַז איך בין אַ בעראַקאָ
Ustede’ hablando mierda
– דו רעדסט שטותים
Y yo y lo mío por Mónaco
– און איך און מייַן דורך מאָנאַקאָ

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– טרינקען אַ סך שאַמפּאַניע, מיר זענען קיינמאָל טרוקן
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– אַזוי גערעדט צו זיך, איר זענט גערעדט צו די עקאָ
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– די צייכן פון געלט, אַז e ‘ מיין נייַ זאָדיאַק
Prende un Philie
– קער אויף אַ פיליע
La familia ta’ en Mó-naco
– די משפּחה טאַ אין מאָ-נאַקאָ

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– איך האָב זיך געפּאַסן אין דער צײַט, און איך האָב געשפּילט אין לעבן
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– ווי מיר שפּילן די ליבע, און איך האָב געלעבט די נאַכט
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– אָן צו רעכענען אויף מײַנע טעג, וואָס איז געווען אין דער צײַט


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: