Drake – Rich Baby Daddy (feat. Sexyy Red & SZA) Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Is it all? I could be another
– ¿Es todo? Yo podría ser otro
Is it all? I could be another
– ¿Es todo? Yo podría ser otro
Is it-
– ¿Es así?-

Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Dobla ese trasero (inclinate), deja que ese coochie respire (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Sacude ese culo, perra, con las manos sobre las rodillas (azada)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Manos sobre las rodillas (azada), manos sobre las rodillas (arco)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Sacude ese culo por Drake (sí), ahora, sacude ese culo por mí

Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Dobla ese trasero (inclinate), deja que ese coochie respire (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Sacude ese culo, perra, con las manos sobre las rodillas
Hands on your knees, hands on your knees
– Manos sobre tus rodillas, manos sobre tus rodillas
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Sacude ese culo por Drake (sí), ahora, sacude ese culo por mí

Ayy, I still got some love deep inside of me
– Ayy, todavía tengo un poco de amor en lo profundo de mí
No need to lie to me, I know you got a guy
– No hay necesidad de mentirme, sé que tienes un chico
He’s not a guy to me
– Él no es un chico para mí
Just say goodbye to him, then take thе ride to me, ride to mе
– Solo dile adiós, luego toma el viaje hacia mí, cabalga hacia mí

I still got some love deep inside of me
– Todavía tengo un poco de amor en lo profundo de mí
Please drag it out of me
– Por favor arrástralo fuera de mí
You just might
– Simplemente podrías
Just might get that G-Wagon out of me
– Solo podría sacarme ese G-Wagon de mí
Please drag it out of me, please drag it out
– Por favor arrástralo fuera de mí, por favor arrástralo fuera

Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
– Pandilla Rollie, pandilla patty, pandilla rich baby daddy
I’m with Red like I’m at a Cincinnati game
– Estoy con Red como en un partido de Cincinnati.
Hood bitch, tat her gang ‘fore she tat her name
– Perra de la capucha, tat su pandilla antes de que ella tat su nombre
Real bitch, held me down ‘fore I had a name
– Perra de verdad, me sujetó antes de que tuviera un nombre
Heard there’s money on my head, what is that to me?
– Escuché que hay dinero en mi cabeza, ¿qué es eso para mí?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
– Le puse cien bandas, él me puso un estante.
We from two different worlds, but it’s a match to me
– Somos de dos mundos diferentes, pero es un partido para mí
The bend it over only time she turn her back on me for real
– La única vez que ella me da la espalda de verdad

Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Dobla ese trasero (inclinate), deja que ese coochie respire (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Sacude ese culo, perra, con las manos sobre las rodillas (azada)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Manos sobre las rodillas (azada), manos sobre las rodillas (arco)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Sacude ese culo por Drake (sí), ahora, sacude ese culo por mí

Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Dobla ese trasero (inclinate), deja que ese coochie respire (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Sacude ese culo, perra, con las manos sobre las rodillas
Hands on your knees, hands on your knees
– Manos sobre tus rodillas, manos sobre tus rodillas
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Sacude ese culo por Drake (sí), ahora, sacude ese culo por mí

Your man so good and you deserve that in your suffering
– Tu hombre es tan bueno y te lo mereces en tu sufrimiento.
I need a dick and conversation, can you cover me?
– Necesito una polla y conversación, ¿puedes cubrirme?
I had a feeling this is more than what we both say
– Tuve la sensación de que esto es más de lo que ambos decimos
I had a feeling this is more than a feeling
– Tuve la sensación de que esto es más que un sentimiento

I can’t let you get away
– No puedo dejar que te escapes
Feels good, but it can’t be love
– Se siente bien, pero no puede ser amor
Ain’t a damn thing that I do
– No es una maldita cosa lo que hago
Ain’t a damn thing, oh
– No es una maldita cosa, oh

Bend that ass over (bow)
– Dobla ese culo (reverencia)
Let that coochie breathe (bow)
– Deja que ese coochie respire (reverencia)
Shake that ass, bitch (ooh)
– Sacude ese culo, perra (ooh)
Hands on your knees (ooh)
– Manos sobre las rodillas (ooh)
Hands on your knees (all been there)
– Las manos sobre las rodillas (todo ha estado allí)
Hands on your knees
– Manos sobre las rodillas

Shake that ass for Drake (uh)
– Sacude ese culo por Drake (uh)
Now, shake that ass for me
– Ahora, sacude ese culo por mí.
Bend that ass over (yeah)
– Dobla ese culo (sí)
Let that coochie breathe (yeah)
– Deja que ese coochie respire (sí)

Shake that ass, bitch (yeah)
– Sacude ese culo, perra (sí)
Hands on your knees (hands on your-)
– Manos sobre tus rodillas (manos sobre tu-)
Hands on your knees (hands on your-)
– Manos sobre tus rodillas (manos sobre tu-)
Hands on your knees (yeah)
– Las manos sobre las rodillas (sí)
Shake that ass for Drake
– Sacude ese culo por Drake
Now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
– Ahora, agita ese culo por mí (agita, agita, agita)

You like my voice, I turn you on
– Te gusta mi voz, te enciendo
Red weave, it match my thong
– Tejido rojo, combina con mi tanga
He heard about me, know my song
– Él escuchó sobre mí, conoce mi canción
I drive him crazy, can’t leave me ‘lone
– Lo vuelvo loco, no puedes dejarme solo
Foreign trucks, I pull up
– Camiones extranjeros, me detengo
Thirty inches to my butt
– Treinta pulgadas a mi trasero
Nails done, I’m fine as fuck
– Uñas hechas, estoy bien como la mierda
Niggas tryna see what’s up
– Los negros intentan ver qué pasa

I’m lucky
– Tengo suerte
I’m lucky
– Tengo suerte
I’m lucky
– Tengo suerte
I’m lucky
– Tengo suerte

Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Dobla ese trasero (inclinate), deja que ese coochie respire (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Sacude ese culo, perra, con las manos sobre las rodillas (azada)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Manos sobre las rodillas (azada), manos sobre las rodillas (arco)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Sacude ese culo por Drake (sí), ahora, sacude ese culo por mí

Bend that ass over (pow), let that coochie breathe (yeah)
– Dobla ese trasero (pow), deja que ese coochie respire (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Sacude ese culo, perra, con las manos sobre las rodillas
Hands on your knees, hands on your knees
– Manos sobre tus rodillas, manos sobre tus rodillas
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Sacude ese culo por Drake (sí), ahora, sacude ese culo por mí

You know the root of it
– Conoces la raíz de esto
You know the lies and you know the truth of it
– Conoces las mentiras y conoces la verdad de ellas.
I see the future and I can see you in it
– Veo el futuro y puedo verte a ti en él
Girl, I’m not stupid, so don’t play no stupid shit
– Chica, no soy estúpido, así que no juegues a tonterías.

I swear, poppin’ my shit come with consequences
– Lo juro, poppin ‘ mi mierda viene con consecuencias
Post nut clarity, I came to my senses
– Claridad posterior a la nuez, recobré el sentido.
I knew it was love when it started as a friendship
– Supe que era amor cuando comenzó como una amistad
Askin’ ’bout a baby, we should probably get a Frenchie
– Preguntando por un bebé, probablemente deberíamos conseguir un Frenchie

And take care of the dog
– Y cuida al perro
Take care of the dog
– Cuida al perro
Until the dog days are over
– Hasta que terminen los días de perros
The dog days are done
– Los días de perros han terminado
And you know I’m the one, I’m the one
– Y sabes que soy el indicado, soy el indicado
The dog days are over, dog days are done
– Los días de perros han terminado, los días de perros han terminado
And you know I’m—
– Y sabes que soy—

We was fuckin’ night after night, I’ll change your life
– Estábamos jodiendo noche tras noche, cambiaré tu vida
You ain’t even know how to suck it right, I taught you right
– Ni siquiera sabes cómo chuparlo bien, te enseñé bien
You ain’t even heard of Grace Bay ’til I bought the flight
– Ni siquiera has oído hablar de Grace Bay hasta que compré el vuelo.
You ain’t even know how cold you was ’til I bought you ice
– Ni siquiera sabes lo fría que estabas hasta que te compré hielo.
You can’t even look at him the same, we a different type
– Ni siquiera puedes mirarlo igual, somos de un tipo diferente.
You just text me trippin’, I reply, “Have a safe flight”
– Solo envíame un mensaje de texto trippin’, yo respondo: “Que tengas un vuelo seguro”
Wanna stick around for the ride, baby, hol’ on tight
– Quiero quedarme por ahí para dar un paseo, cariño, ponte apretado


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: