Видео Клип
Окутуу
Is it all? I could be another
– Мунун баары? Мен башка болушу мүмкүн
Is it all? I could be another
– Мунун баары? Мен башка болушу мүмкүн
Is it-
– Бул чынбы-
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Ошол эшекти ийип (жаа), ошол кучи дем алсын (Ооба)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Ошол эшекти, сойкуну, колуңузду тизеңизге чайкаңыз (сойку)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Колдоруңду тизеңе ,колдоруңду тизеңе (жаа)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Ошол эшекти Дрейк (юп) үчүн чайкаңыз, эми ал эшекти мен үчүн чайкаңыз
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Ошол эшекти ийип (жаа), ошол кучи дем алсын (Ооба)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Ошол эшекти, сойкуну, колуңузду тизеңизге чайкаңыз
Hands on your knees, hands on your knees
– Тизеңиздеги колдор, тизеңиздеги колдор
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Ошол эшекти Дрейк үчүн чайкаңыз (Ооба), эми ал эшекти мен үчүн чайкаңыз
Ayy, I still got some love deep inside of me
– Ичимде дагы деле сүйүү бар
No need to lie to me, I know you got a guy
– Мага калп айтуунун кажети жок, мен сенин бир жигитиң бар экенин билем
He’s not a guy to me
– Ал мен үчүн жигит эмес
Just say goodbye to him, then take thе ride to me, ride to mе
– Жөн гана аны менен коштошуп, анан мага минип, мага минип
I still got some love deep inside of me
– Ичимде дагы деле сүйүү бар
Please drag it out of me
– Сураныч, аны менден сүйрөп чыгыңыз
You just might
– Сиз жөн гана мүмкүн
Just might get that G-Wagon out of me
– Бул г-вагонду менден алып салса болот
Please drag it out of me, please drag it out
– Сураныч, аны менден сүйрөп чык, сураныч, сүйрөп чык
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
– Роли бандасы, Патти бандасы, бай babыркай аталар бандасы
I’m with Red like I’m at a Cincinnati game
– Мен Синсинати оюнундагыдай кызыл менен жүрөм
Hood bitch, tat her gang ‘fore she tat her name
– Капюшон сойку, тат анын тобу ‘ алдыда ал өзүнүн атын тат
Real bitch, held me down ‘fore I had a name
– Чыныгы сойку, мени кармап турду ‘ менин атым бар болчу
Heard there’s money on my head, what is that to me?
– Менин башымда акча бар экенин уктум, бул мен үчүн эмне?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
– Мен ага жүз топ койдум, ал мага текче койду
We from two different worlds, but it’s a match to me
– Биз эки башка дүйнөдөн, бирок бул мен үчүн дал келет
The bend it over only time she turn her back on me for real
– Убакыттын өтүшү менен ал мени чындап эле артка бурат
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Ошол эшекти ийип (жаа), ошол кучи дем алсын (Ооба)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Ошол эшекти, сойкуну, колуңузду тизеңизге чайкаңыз (сойку)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Колдоруңду тизеңе ,колдоруңду тизеңе (жаа)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Ошол эшекти Дрейк (юп) үчүн чайкаңыз, эми ал эшекти мен үчүн чайкаңыз
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Ошол эшекти ийип (жаа), ошол кучи дем алсын (Ооба)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Ошол эшекти, сойкуну, колуңузду тизеңизге чайкаңыз
Hands on your knees, hands on your knees
– Тизеңиздеги колдор, тизеңиздеги колдор
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Ошол эшекти Дрейк үчүн чайкаңыз (Ооба), эми ал эшекти мен үчүн чайкаңыз
Your man so good and you deserve that in your suffering
– Сиздин адамыңыз ушунчалык жакшы жана сиз азап чегүүлөрүңүздө татыктуусуз
I need a dick and conversation, can you cover me?
– Мага Дик жана сүйлөшүү керек, мени жаап кое аласызбы?
I had a feeling this is more than what we both say
– Менин оюмча бул экөөбүздүн айтканыбыздан да көптү билдирет
I had a feeling this is more than a feeling
– Мен бул сезимден да көптү сезчүмүн
I can’t let you get away
– Мен сени кетире албайм
Feels good, but it can’t be love
– Жакшы сезилет, бирок сүйүү боло албайт
Ain’t a damn thing that I do
– Мен жасаган жаман нерсе эмес
Ain’t a damn thing, oh
– Бул жаман нерсе эмес, Оо
Bend that ass over (bow)
– Ошол эшекти ийип (жаа)
Let that coochie breathe (bow)
– Ошол кучи дем алсын (жаа)
Shake that ass, bitch (ooh)
– Оооооооооооооооооооооооооо)))
Hands on your knees (ooh)
– Тизелериңиздеги колдор (Оо)
Hands on your knees (all been there)
– Тизелериңиздеги колдор (бардыгы ошол жерде болгон)
Hands on your knees
– Тизеңиздеги колдор
Shake that ass for Drake (uh)
– Дрейк үчүн ошол эшекти чайкаңыз (ух)
Now, shake that ass for me
– Эми, ошол эшекти мен үчүн чайкаңыз
Bend that ass over (yeah)
– Ооба ооба ооба ооба ооба ооба ооба ооба
Let that coochie breathe (yeah)
– Ооба ооба ооба ооба ооба ооба ооба ооба ооба
Shake that ass, bitch (yeah)
– Ошол эшекти солкулдатыңыз, сойку (Ооба)
Hands on your knees (hands on your-)
– Тизеңиздеги колдор (колуңузда)
Hands on your knees (hands on your-)
– Тизеңиздеги колдор (колуңузда)
Hands on your knees (yeah)
– Тизеңиздеги колдор (Ооба)
Shake that ass for Drake
– Дрейк үчүн ошол эшекти солкулдатыңыз
Now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
– Эми, ошол эшекти мен үчүн чайкаңыз (чайкоо, чайкоо, чайкоо)
You like my voice, I turn you on
– Сен менин үнүмдү жактырасың, мен сени күйгүзөм
Red weave, it match my thong
– Кызыл токуу, ал менин тонгума дал келет
He heard about me, know my song
– Ал мен жөнүндө уккан, менин ырымды билүү
I drive him crazy, can’t leave me ‘lone
– Мен аны жинди кылып, мени жалгыз калтыра албайм
Foreign trucks, I pull up
– Чет элдик жүк ташуучу унаалар, мен токтойм
Thirty inches to my butt
– Менин жамбашыма отуз дюйм
Nails done, I’m fine as fuck
– Тырмактар жасалды, мен жакшы эмесмин
Niggas tryna see what’s up
– Ниггас Трина эмне болуп жатканын карагылачы
I’m lucky
– Мен бактылуумун
I’m lucky
– Мен бактылуумун
I’m lucky
– Мен бактылуумун
I’m lucky
– Мен бактылуумун
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Ошол эшекти ийип (жаа), ошол кучи дем алсын (Ооба)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Ошол эшекти, сойкуну, колуңузду тизеңизге чайкаңыз (сойку)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Колдоруңду тизеңе ,колдоруңду тизеңе (жаа)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Ошол эшекти Дрейк (юп) үчүн чайкаңыз, эми ал эшекти мен үчүн чайкаңыз
Bend that ass over (pow), let that coochie breathe (yeah)
– Ооба, ооба, ооба, ооба, ооба, ооба, ооба, ооба, ооба, ооба, ооба, ооба, ооба
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Ошол эшекти, сойкуну, колуңузду тизеңизге чайкаңыз
Hands on your knees, hands on your knees
– Тизеңиздеги колдор, тизеңиздеги колдор
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Ошол эшекти Дрейк үчүн чайкаңыз (Ооба), эми ал эшекти мен үчүн чайкаңыз
You know the root of it
– Сиз анын тамырын билесиз
You know the lies and you know the truth of it
– Сиз калпты билесиз жана анын чындыгын билесиз
I see the future and I can see you in it
– Мен келечекти көрөм жана мен сени көрө алам
Girl, I’m not stupid, so don’t play no stupid shit
– Кыз, Мен акылсыз эмесмин, андыктан акылсыз нерсени ойнобоңуз
I swear, poppin’ my shit come with consequences
– Мен ант берем, менин жамандыгым кесепеттерге алып келет
Post nut clarity, I came to my senses
– Оооооооооооооооооооооооооо, оооооооооооооооооооооооооо
I knew it was love when it started as a friendship
– Мен бул сүйүү деп билчүмүн ал Достук катары башталганда
Askin’ ’bout a baby, we should probably get a Frenchie
– Балалуу болсок, балким, француз болсок керек
And take care of the dog
– Жана итке кам көрүңүз
Take care of the dog
– Итке кам көрүңүз
Until the dog days are over
– Ит күндөрү бүткөнгө чейин
The dog days are done
– Ит күндөрү бүттү
And you know I’m the one, I’m the one
– Билесиңерби, мен бирмин
The dog days are over, dog days are done
– Ит күндөрү бүттү, Ит күндөрү бүттү
And you know I’m—
– Билесиңерби мен—
We was fuckin’ night after night, I’ll change your life
– Түнкүсүн түнкүсүн түнкүсүн түнкүсүн мен сенин жашооңду өзгөртөм
You ain’t even know how to suck it right, I taught you right
– Сиз аны кантип соруп алууну билбейсиз, мен сизге туура үйрөттүм
You ain’t even heard of Grace Bay ’til I bought the flight
– Грейс Бэй жөнүндө мен учакты сатып алганга чейин уккан эмесмин
You ain’t even know how cold you was ’til I bought you ice
– Мен сени муз сатып алганга чейин, сен канчалык суук экениңди билбейсиң
You can’t even look at him the same, we a different type
– Сиз аны бирдей көрө албайсыз, Биз башка типтеги
You just text me trippin’, I reply, “Have a safe flight”
– Сен жөн гана мага чалгыла деп жазып жатасың, мен “коопсуз учуу”деп жооп берем
Wanna stick around for the ride, baby, hol’ on tight
– “Жолго чыкпагыла, babыркай, hыркай, hыркай, hыркай, hыркай, hыркай, hыркай, hыркай, hыркай