The Buttress – Brutus အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I’ve been watching him for my entire life
– သူ့ကိုတစ်သက်လုံးစောင့်ကြည့်နေခဲ့တယ်။
I hate the air he breathes, his foolish decrees
– သူရှူတဲ့လေကိုမုန်းတယ်၊သူ့ရဲ့မိုက်မဲတဲ့အမိန့်တွေ
His words so contrived
– သူ့စကားလုံးတွေကအရမ်းကိုထွင်ထားတာပါ။
And I hate the way the townspeople gather outside
– မြို့သူမြို့သားတွေအပြင်မှာစုရုံးကြပုံကိုကျွန်တော်မုန်းတယ်။
They hang on every breath, cling to his chest
– အသက်ရှူတိုင်းသူ့ရင်ဘတ်မှာတွယ်ကပ်နေတယ်။
Home to his heart full of pride
– သူ့နှလုံးသားရဲ့ဂုဏ်ယူစရာအိမ်ပါ။

The oracle told him to beware the Ides
– Oracle ကသူ့ကို Ides တွေကိုသတိထားဖို့ပြောတယ်။
And I’d be lying if I said I wasn’t wishing
– ငါမမျှော်လင့်ဘူးလို့ပြောရင်ငါလိမ်နေမှာ။
For untimely death or demise
– အချိန်မတန်ဘဲသေဆုံးခြင်းသို့မဟုတ်သေဆုံးခြင်းအတွက်
Or am I just wishing I could be like you?
– ဒါမှမဟုတ်မင်းလိုဖြစ်ချင်တာလား။
That the people would see me too as a poet
– လူတွေကကျွန်မကိုကဗျာဆရာလို့လည်းမြင်လိမ့်မယ်
And not just the muse
– Muse သာမက

Oh, it’s not true, I don’t wish harm upon you
– အိုး၊မမှန်ဘူး။မင်းကိုမထိခိုက်စေချင်ဘူး။
From birth we’ve been like brothers of different mothers
– မွေးကတည်းကကျွန်မတို့ဟာမတူညီတဲ့မိခင်တွေရဲ့ညီအစ်ကိုတွေလိုပါ။
Within the spirit of the same womb
– တူညီတဲ့ဝမ်းဗိုက်ရဲ့ဝိဉာဉ်အတွင်းမှာ
May the gods strike me down if I forsake you
– ငါမင်းကိုစွန့်ပစ်ရင်နတ်တွေကငါ့ကိုသတ်နိုင်ပါစေ။
Frater meus, you’re beautifully made
– Frater meus မင်းဟာလှပစွာဖန်တီးထားတာပါ။
And to you I’m forever grateful
– မင်းတို့အတွက်ငါအမြဲတမ်းကျေးဇူးတင်တယ်

I’ll never forget that you showed me to make art
– အနုပညာဖန်တီးဖို့ကျွန်မကိုသင်ပေးခဲ့တာဘယ်တော့မှမမေ့ဘူး။
And I know the love you showed me came
– မင်းငါ့ကိုပြခဲ့တဲ့အချစ်ကလာတာငါသိတယ်။
From a pure and noble heart
– စင်ကြယ်ပြီးမြင့်မြတ်တဲ့နှလုံးသားကနေ
I love you, and if you want, I’ll call you King
– မင်းကိုချစ်တယ်၊မင်းလိုချင်ရင်မင်းကိုဘုရင်လို့ခေါ်မယ်။
But why do I lie awake each night thinking
– ဒါပေမဲ့ဘာလို့ညတိုင်းအိပ်မပျော်ပဲတွေးနေရတာလဲ။
“Instead of you, it should be me”?
– “မင်းအစားငါဖြစ်သင့်တယ်”?

Something wicked this way comes
– ဒီလမ်းမှာမကောင်းဆိုးဝါးတစ်ခုခုရောက်လာတယ်
And as I set to face it, I’m unsure
– ဒါကိုရင်ဆိုင်ဖို့ပြင်ဆင်နေတုန်းမသေချာတော့ဘူး။
Should I embrace it, should I run?
– ဒါကိုလက်ခံသင့်လား၊ပြေးသင့်လား။
What motivates me? Hatred? Is it love?
– ဘာကကျွန်မကိုလှုံ့ဆော်ပေးတာလဲ။ မုန်းတီးမှုလား။ အချစ်လား။
What’s more wrong; that I too wish to be great
– ပိုမှားတာကကျွန်မလည်းကြီးကျယ်ချင်တာပါ။
Or my mother wished she’d had a son?
– ဒါမှမဟုတ်အမေကသားတစ်ယောက်ရချင်တာလား။
And even if I can’t be the one
– ငါတစ်ယောက်တည်းမဖြစ်နိူင်ဘူးဆိုရင်တောင်
Maybe I could at least help make way for him
– အနည်းဆုံးတော့သူ့အတွက်နေရာဖန်တီးဖို့ကူညီနိုင်လောက်တယ်။
Until the day that he comes
– သူလာမယ့်နေ့မတိုင်ခင်အထိပေါ့။
Maybe my name could also be known
– ကျွန်မနာမည်လည်းသိချင်သိမှာပေါ့။
That I helped return good to the people
– လူတွေကိုကောင်းတာပြန်ပေးဖို့ကူညီခဲ့တယ်။
And restored greatness to Rome
– ရောမမြို့ကိုပြန်လည်တည်ဆောက်ပေးခဲ့တယ်။

Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Brutus,Brutus,Brutus,Brutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Brutus,Brutus,Brutus,Brutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Brutus,Brutus,Brutus,Brutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Brutus,Brutus,Brutus,Brutus!

My name is Brutus and my name means heavy
– ကျွန်မနာမည်က Brutus ဖြစ်ပြီးကျွန်မနာမည်က heavy လို့အဓိပ္ပါယ်ရပါတယ်။
So with a heavy heart
– ဒီတော့လေးလံတဲ့နှလုံးသားနဲ့
I’ll guide this dagger into the heart of my enemy
– ဒီဓားကိုရန်သူရဲ့နှလုံးသားထဲထိုးသွင်းမယ်။
My whole life, you were a teacher and friend to me
– ငါ့ဘဝတစ်ခုလုံးမင်းဟာငါ့အတွက်ဆရာမနဲ့မိတ်ဆွေဖြစ်ခဲ့တယ်။
Please know my actions are not motivated only by envy
– ငါ့လုပ်ရပ်တွေဟာမနာလိုမှုကြောင့်ပဲလှုံ့ဆော်တာမဟုတ်ဘူးဆိုတာသိစေချင်တယ်။
I, too, have a destiny
– ကျွန်မမှာလည်းကံကြမ္မာတစ်ခုရှိတယ်။
This death will be art
– ဒီသေဆုံးမှုကအနုပညာဖြစ်လိမ့်မယ်။
The people will speak of this day from near and afar
– လူတွေကဒီနေ့ကိုအနီးနဲ့အဝေးကနေပြောကြမယ်။
This event will be history, and I’ll be great too
– ဒီပွဲကသမိုင်းဖြစ်မှာဖြစ်ပြီးကျွန်မလည်းကြီးကျယ်ပါလိမ့်မယ်။
I don’t want what you have, I want to be you
– မင်းမှာရှိတာငါမကြိုက်ဘူး၊မင်းဖြစ်ချင်တယ်။

I always knew I could be the one
– ငါဟာတစ်ယောက်တည်းဆိုတာအမြဲသိခဲ့တယ်။
Though I feel the endless pain of being
– ဒါပေမဲ့ဖြစ်တည်မှုရဲ့အဆုံးမဲ့နာကျင်မှုကိုခံစားရတယ်။
And I am scorched by the Sun
– နေကကျွန်မကိုလောင်ကျွမ်းစေတယ်။
Of humble origins and born of the cursed sex
– နှိမ့်ချတဲ့မူလအစနဲ့ကျိန်စာမိတဲ့လိင်ကနေမွေးဖွားလာသူပါ။
My name is Brutus, but the people will call me Rex
– ကျွန်မနာမည်က Brutus ပါ၊ဒါပေမဲ့လူတွေကကျွန်မကို Rex လို့ခေါ်ကြမယ်။


The Buttress

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: