The Buttress – Brutus Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

I’ve been watching him for my entire life
– Гледао сам га целог живота
I hate the air he breathes, his foolish decrees
– Мрзим ваздух који дише, његове глупе декрете
His words so contrived
– Његове речи су тако измишљене
And I hate the way the townspeople gather outside
– И мрзим како се грађани окупљају напољу
They hang on every breath, cling to his chest
– Хватају сваки дах, хватају му се за груди
Home to his heart full of pride
– Дом за његово срце пуно поноса

The oracle told him to beware the Ides
– Орацле му је рекао да пази на Ид
And I’d be lying if I said I wasn’t wishing
– И лагао бих кад бих рекао да не желим
For untimely death or demise
– Неблаговремене смрти или смрти
Or am I just wishing I could be like you?
– Или бих само волео да будем попут тебе?
That the people would see me too as a poet
– Да би и људи видели песника у мени
And not just the muse
– Не само музу

Oh, it’s not true, I don’t wish harm upon you
– Ох, то није истина, не желим ти зло
From birth we’ve been like brothers of different mothers
– Од рођења смо били попут браће различитих мајки
Within the spirit of the same womb
– Унутар духа исте материце
May the gods strike me down if I forsake you
– Нека ме богови ударе ако те напустим
Frater meus, you’re beautifully made
– Брате Меусе, савршено си сложен
And to you I’m forever grateful
– И заувек сам вам захвалан

I’ll never forget that you showed me to make art
– Никада нећу заборавити да сте ме научили како да стварам уметност
And I know the love you showed me came
– И знам да је љубав коју си ми показао дошла
From a pure and noble heart
– Од чистог и племенитог срца
I love you, and if you want, I’ll call you King
– Волим те и, ако желиш, назваћу те краљем
But why do I lie awake each night thinking
– Али зашто лежим будан сваке ноћи и размишљам
“Instead of you, it should be me”?
– “Уместо тебе, то бих требао бити ја”?

Something wicked this way comes
– Тако се догађа нешто злобно
And as I set to face it, I’m unsure
– А кад се суочим са тим, нисам сигуран
Should I embrace it, should I run?
– Да ли треба да прихватим ово, да ли треба да трчим?
What motivates me? Hatred? Is it love?
– Шта ме покреће? Мржња? Је ли то љубав?
What’s more wrong; that I too wish to be great
– Што је још погрешније; да и ја желим да будем сјајан
Or my mother wished she’d had a son?
– Или је моја мајка желела да има сина?
And even if I can’t be the one
– Па чак и ако не могу бити тај
Maybe I could at least help make way for him
– Можда бих могао бар да му помогнем да се ослободи
Until the day that he comes
– До дана када дође
Maybe my name could also be known
– Можда би и моје име могло постати познато
That I helped return good to the people
– Да сам помогао да вратим добро људима
And restored greatness to Rome
– И вратио величину Риму

Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Брут, Брут, Брут, Брут!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Брут, Брут, Брут, Брут!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Брут, Брут, Брут, Брут, Брут!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Брут, Брут, Брут, Брут!

My name is Brutus and my name means heavy
– Моје име је Брутус, а моје име значи тешко
So with a heavy heart
– Дакле, са тешким срцем
I’ll guide this dagger into the heart of my enemy
– Усмерићу овај бодеж у срце свог непријатеља
My whole life, you were a teacher and friend to me
– Цео живот си ми био учитељ и пријатељ
Please know my actions are not motivated only by envy
– Молим вас, знајте да моје поступке не покреће само завист
I, too, have a destiny
– И ја имам судбину
This death will be art
– Ова смрт ће постати уметност
The people will speak of this day from near and afar
– Људи ће причати о овом дану издалека и изблиза
This event will be history, and I’ll be great too
– Овај догађај ће ући у историју, а и ја ћу бити сјајан
I don’t want what you have, I want to be you
– Не желим оно што имаш, желим да будем ти

I always knew I could be the one
– Одувек сам знао да могу бити једини
Though I feel the endless pain of being
– Иако осећам бескрајну бол бића
And I am scorched by the Sun
– А ја сам осунчан сунцем
Of humble origins and born of the cursed sex
– Скромног порекла и рођен од проклетог пола
My name is Brutus, but the people will call me Rex
– Моје име је Брутус, али људи ће ме звати Рек


The Buttress

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: