Sherine – Kalam Eneih Arabisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغاني
– Fjalët e syve të tij Në Grammy janë më të ëmbla se këngët
من كلمتين، من سلام ببقى حد تاني
– Nga dy fjalë, nga një paqe me një kufi të dytë
لما يميل قلبي أنا وياه يميل
– Pse zemra ime anon, unë dhe ai anojmë
تفديه عيوني وعمري كله مش قليل
– Ruaj sytë dhe e gjithë jeta ime nuk është pak

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغاني
– Fjalët e syve të tij Në Grammy janë më të ëmbla se këngët
من كلمتين، من سلام ببقى حد تاني
– Nga dy fjalë, nga një paqe me një kufi të dytë
لما يميل قلبي أنا وياه يميل
– Pse zemra ime anon, unë dhe ai anojmë
تفديه عيوني وعمري كله مش قليل
– Ruaj sytë dhe e gjithë jeta ime nuk është pak

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lili, Oh, Lili, Oh, Lili
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, natë, natë, nga dashuria e një nate të gjatë
حبيب سنيني بينه وبيني
– Një dashnor me diell mes tij dhe meje
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, zemra ime, një hap nuk do të thotë imagjinatë

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lili, Oh, Lili, Oh, Lili
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, natë, natë, nga dashuria e një nate të gjatë
حبيب سنيني بينه وبيني
– Një dashnor me diell mes tij dhe meje
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, zemra ime, një hap nuk do të thotë imagjinatë

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعي
– O shpirti im, shpirti im është me të dhe në bukurinë e tij humbja ime
طمع في سحر الحياة حسنه مش طبيعي
– Lakmia në magjinë e jetës nuk është normale
دا اللي القمر من عينيه والله غار
– Hëna është jashtë syve të tij dhe Perëndia Është Gar
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهار
– Dee buzëqeshje, dielli po shkëlqen gjatë ditës

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعي
– O shpirti im, shpirti im është me të dhe në bukurinë e tij humbja ime
طمع في سحر الحياة حسنه مش طبيعي
– Lakmia në magjinë e jetës nuk është normale
دا اللي القمر من عينيه والله غار
– Hëna është jashtë syve të tij dhe Perëndia Është Gar
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهار
– Dee buzëqeshje, dielli po shkëlqen gjatë ditës

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lili, Oh, Lili, Oh, Lili
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, natë, natë, nga dashuria e një nate të gjatë
حبيب سنيني بينه وبيني
– Një dashnor me diell mes tij dhe meje
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, zemra ime, një hap nuk do të thotë imagjinatë

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lili, Oh, Lili, Oh, Lili
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, natë, natë, nga dashuria e një nate të gjatë
حبيب سنيني بينه وبيني
– Një dashnor me diell mes tij dhe meje
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, zemra ime, një hap nuk do të thotë imagjinatë

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lili, Oh, Lili, Oh, Lili
حبيب سنيني بينه وبيني
– Një dashnor me diell mes tij dhe meje
آه يا ليلي
– Oh, Lili.

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lili, Oh, Lili, Oh, Lili
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, natë, natë, nga dashuria e një nate të gjatë
حبيب سنيني بينه وبيني
– Një dashnor me diell mes tij dhe meje
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, zemra ime, një hap nuk do të thotë imagjinatë

ليلي (ليلي) يا ليل يا ليلي
– Zambak (zambak) Oh, natë oh, natë
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, natë, natë, nga dashuria e një nate të gjatë
حبيب سنيني بينه وبيني
– Një dashnor me diell mes tij dhe meje
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, zemra ime, një hap nuk do të thotë imagjinatë


Sherine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: