Taylor Swift – Anti-Hero Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

I have this thing where I get older, but just never wiser
– У мене є така особливість, коли я стаю старше, але ніколи не стаю мудрішим
Midnights become my afternoons
– Опівночі стає моїм днем
When my depression works the graveyard shift
– Коли моя депресія працює в зміну кладовища
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
– Усі люди, яких я бачив привидами, стоять там, у кімнаті

I should not be left to my own devices
– Я не повинен бути наданий самому собі
They come with prices and vices
– У них є свої ціни і пороки
I end up in crises
– Я потрапляю в кризові ситуації
Tale as old as time
– Казка стара як світ
I wake up screaming from dreaming
– Я прокидаюся з криком від сну
One day I’ll watch as you’re leaving
– Одного разу я буду спостерігати, як ти йдеш
‘Cause you got tired of my scheming
– Тому що ти втомився від моїх інтриг
For the last time
– Востаннє

It’s me
– Це я
Hi!
– Привіт!
I’m the problem, it’s me
– Я-проблема, це я
At teatime
– Під час чаювання
Everybody agrees
– Всі згодні
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Я буду дивитися прямо на сонце, але ніколи в дзеркало
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Повинно бути, це втомлює-завжди вболівати за антигероя

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
– Іноді мені здається, що все навколо-сексуальні малятка
And I’m a monster on the hill
– І я монстр На пагорбі
Too big to hang out
– Занадто великий, щоб бовтатися
Slowly lurching toward your favorite city
– Повільно наближаєшся до свого улюбленого міста
Pierced through the heart but never killed
– Пронизав серце наскрізь, але так і не вбив

Did you hear my covert narcissism
– Ви чули Мій прихований нарцисизм
I disguise as altruism?
– Я маскуюся під альтруїзм?
Like some kind of congressman
– Як якийсь конгресмен
Tale as old as time
– Казка стара як світ
I wake up screaming from dreaming
– Я прокидаюся з криком від сну
One day, I’ll watch as you’re leaving
– Одного разу я буду спостерігати, як ти йдеш
And life will lose all its meaning
– І життя втратить весь свій сенс
For the last time
– Востаннє

It’s me
– Це я
Hi!
– Привіт!
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Я проблема, це я (я проблема, це я)
At teatime
– Під час чаювання
Everybody agrees
– Всі згодні
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Я буду дивитися прямо на сонце, але ніколи в дзеркало
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Повинно бути, це втомлює-завжди вболівати за антигероя

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
– Мені сниться сон, що моя невістка вбиває мене через гроші
She thinks I left them in the will
– Вона думає, що я залишив їх у заповіті
The family gathers ’round and reads it
– Сім’я збирається навколо і читає його
And then someone screams out
– А потім хтось кричить
“She’s laughing up at us from hell!”
– : “Вона сміється над нами з пекла!”

It’s me
– Це я
Hi!
– Привіт!
I’m the problem, it’s me
– Я-проблема, це я
It’s me
– Це я
Hi!
– Привіт!
I’m the problem, it’s me
– Я-проблема, це я

It’s me
– Це я
Hi!
– Привіт!
Everybody agrees
– Всі згодні
Everybody agrees
– Всі згодні

It’s me
– Це я
Hi! (Hi!)
– Привіт! (Привіт!)
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Я проблема, це я (я проблема, це я)
At teatime
– Під час чаювання
Everybody agrees (everybody agrees)
– Всі згодні (всі згодні)
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Я буду дивитися прямо на сонце, але ніколи в дзеркало
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Повинно бути, це втомлює-завжди вболівати за антигероя


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın