videoklip
Texty
Sabe que me encanta demasiado
– Vie, že to príliš milujem
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nejaké nedokončené záležitosti, rozprávali sme sa
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Keď mi povieš, pre teba vyjdem
Vamos, ven y préstame tu mano
– Poď, poď a podaj mi ruku
Sabe que me encanta demasiado
– Vie, že to príliš milujem
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nejaké nedokončené záležitosti, rozprávali sme sa
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Keď mi povieš, pre teba vyjdem
Vamos, ven y préstame tu mano
– Poď, poď a podaj mi ruku
Quiere que le ruegue, ¿cómo no?, si está preciosa
– Chce, aby som ho prosil, ako by nemohol?, ak je krásna
Por eso me domina, para un loco hay una loca
– To je dôvod, prečo ma dominuje, pre bláznivého človeka je blázon
Me gusta ese vestido que te pones color rosa
– Páči sa mi, že šaty, ktoré si dal na ružové
¿Por qué no me callas a besos de una vez la boca?
– Prečo ma raz nezavrieš a nepobozkáš mi ústa?
Me encanta su anatomía, verla me provoca
– Milujem jej anatómiu, vidieť ju provokuje ma
Su personalidad, se sacó un diez en su nota
– Jeho osobnosť, dostal desať na jeho triede
Me siento Kakaroto en la nube que flota
– Cítim Kakaroto v plávajúcom oblaku
No te pido un deseo, solamente se mi diosa
– Neprajem si ťa, len buď mojou bohyňou
Y es que el problema, no es que haya chicas a full
– A problém je, že to nie je tak, že existujú dievčatá v plnom rozsahu…
Sino que especialmente, ninguna es como tú
– Ale hlavne, nikto nie je ako ty
Julieta y Romeo compartieron ataúd
– Júlia a Romeo zdieľali rakvu
Y yo bajo hasta el infierno por ti, como ángel de luz
– A ja pre teba zostúpim do pekla ako anjel svetla
Para ser alguien fuerte, se volvió mi Kryptonita
– Aby bol niekto silný, stal sa mojím Kryptonitom
Pero aún así mi cuerpo dice, te necesita
– Ale stále moje telo hovorí, že ťa potrebuje
Te invito a comer en la casa de mamá, ahorita
– Pozývam vás k jedlu v dome mamy, teraz
Mientras oyes de fondo a volumen esta rolita
– Zatiaľ čo počúvate pozadie pri hlasitosti, táto rolita
Que niña tan bonita, me enamora, ando de lao’
– Aké krásne dievča, núti ma zamilovať sa, som Lao’
Les dije que usa lentes, uff, flechao’
– Povedal som im, že nosí okuliare, fuj, arrow’
Su voz asmr, me siento relajao’
– Jeho hlas asmr, cítim relaxao’
Se da una vuelta sexy, menea su pelo largo
– Ona trvá sexy zase, vrtí jej dlhé vlasy
Me gusta, me fascina, me encantas toda todita
– Páči sa mi to, fascinuje ma to, milujem vás všetkých málo
Sobrepaso el orgullo, pero por ti se me quita
– Prekonávam pýchu, ale pre teba je mi odňatá
La envidia de las otras, la novia del artista
– Závisť ostatných, umelcova Priateľka
Ella es un monumento que presumo en la pista
– Je to pamätník, ktorý predvádzam na trati
Sabe que me encanta demasiado
– Vie, že to príliš milujem
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nejaké nedokončené záležitosti, rozprávali sme sa
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Keď mi povieš, pre teba vyjdem
Vamos, ven y préstame tu mano
– Poď, poď a podaj mi ruku
Sabe que me encanta demasiado
– Vie, že to príliš milujem
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nejaké nedokončené záležitosti, rozprávali sme sa
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Keď mi povieš, pre teba vyjdem
Vamos, ven y préstame tu mano
– Poď, poď a podaj mi ruku
Sabe que me encanta demasiado
– Vie, že to príliš milujem
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nejaké nedokončené záležitosti, rozprávali sme sa
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Keď mi povieš, pre teba vyjdem
Vamos, ven y préstame tu mano
– Poď, poď a podaj mi ruku
Sabe que me encanta demasiado
– Vie, že to príliš milujem
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nejaké nedokončené záležitosti, rozprávali sme sa
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Keď mi povieš, pre teba vyjdem
Vamos, ven y préstame tu mano
– Poď, poď a podaj mi ruku