Noah Kahan – Stick Season فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

As you promised me that I was more than all the miles combined
– همونطور که بهم قول دادي من بيشتر از همه مايل ها بودم
You must have had yourself a change of heart like
– تو بايد خودت رو با يه تغيير قلبي مثل
Halfway through the drive
– در نیمه راه رانندگی
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
– چون صداي تو درست وقتي از علامت خروجي من رد شدي ، از بين رفت
Kept on drivin’ straight and left our future to the right
– و آينده مون رو به سمت راست واگذار کرديم

Now I am stuck between my anger and the blame that I can’t face
– حالا من بين خشمم و سرزنشي که نميتونم باهاش روبرو بشم گير افتادم
And memories are somethin’ even smoking weed does not replace
– و خاطرات چیزی هستند حتی سیگار کشیدن علف های هرز جایگزین نمی شود
And I am terrified of weather ’cause I see you when it rains
– و از آب و هوا ميترسم چون وقتي باران مياد ميبينمت
Doc told me to travel, but there’s COVID on the planes
– دکتر بهم گفت که سفر کنم ، اما در هواپیماها کووید هست

And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
– و من ورمونت رو دوست دارم ، اما فصل چوب هاست
And I saw your mom, she forgot that I existed
– و مامانت رو ديدم ، اون فراموش کرد که من وجود دارم
And it’s half my fault, but I just like to play the victim
– و اين نصف تقصير منه ، ولي من فقط دوست دارم نقش قرباني رو بازي کنم
I’ll drink alcohol ’til my friends come home for Christmas
– تا وقتي که دوستام براي کريسمس برن خونه مشروب ميخورم

And I’ll dream each night of some version of you
– و هر شب روياي يه نسخه از تو رو مي بينم
That I might not have, but I did not lose
– که شاید من نداشته باشم ، اما من از دست ندادم
Now your tire tracks and one pair of shoes
– حالا رد لاستیک و یک جفت کفش
And I’m split in half, but that’ll have to do
– و من به دو قسمت تقسیم شدم ، اما این باید انجام بشه

So I thought that if I piled something good on all my bad
– پس فکر کردم اگه يه چيز خوب رو روي همه چيزاي بدم جمع کنم
That I could cancel out the darkness I inherited from dad
– که بتونم تاريکي که از پدرم به ارث بردم رو از بين ببرم
No, I am no longer funny ’cause I miss the way you laugh
– نه ، من ديگه بامزه نيستم چون دلم براي خنده ي تو تنگ شده
You once called me forever now you still can’t call me back
– تو يه بار منو براي هميشه صدا کردي حالا هنوز نميتوني بهم زنگ بزني

And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
– و من ورمونت رو دوست دارم ، اما فصل چوب هاست
And I saw your mom, she forgot that I existed
– و مامانت رو ديدم ، اون فراموش کرد که من وجود دارم
And it’s half my fault, but I just like to play the victim
– و اين نصف تقصير منه ، ولي من فقط دوست دارم نقش قرباني رو بازي کنم
I’ll drink alcohol ’til my friends come home for Christmas
– تا وقتي که دوستام براي کريسمس برن خونه مشروب ميخورم

And I’ll dream each night of some version of you
– و هر شب روياي يه نسخه از تو رو مي بينم
That I might not have, but I did not lose
– که شاید من نداشته باشم ، اما من از دست ندادم
Now your tire tracks and one pair of shoes
– حالا رد لاستیک و یک جفت کفش
And I’m split in half, but that’ll have to do
– و من به دو قسمت تقسیم شدم ، اما این باید انجام بشه

Oh, that’ll have to do
– اوه ، بايد اينکارو بکني
My other half was you
– نیمه ی دیگر من تو بودی
I hope this pain’s just passin’ through
– اميدوارم اين درد فقط از بين رفته باشه
But I doubt it
– اما شک دارم

And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
– و من ورمونت رو دوست دارم ، اما فصل چوب هاست
And I saw your mom, she forgot that I existed
– و مامانت رو ديدم ، اون فراموش کرد که من وجود دارم
And it’s half my fault, but I just like to play the victim
– و اين نصف تقصير منه ، ولي من فقط دوست دارم نقش قرباني رو بازي کنم
I’ll drink alcohol ’til my friends come home for Christmas
– تا وقتي که دوستام براي کريسمس برن خونه مشروب ميخورم

And I’ll dream each night of some version of you
– و هر شب روياي يه نسخه از تو رو مي بينم
That I might not have, but I did not lose
– که شاید من نداشته باشم ، اما من از دست ندادم
Now your tire tracks and one pair of shoes
– حالا رد لاستیک و یک جفت کفش
And I’m split in half, but that’ll have to do
– و من به دو قسمت تقسیم شدم ، اما این باید انجام بشه

Have to do
– باید انجام


Noah Kahan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: