Darell – Lollipop Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Ah-ah-ah (hi sweetie)
– Ah-ah-ah (hi sweetie)
Ah-ah (come on!)
– Ah-ah (dewch ymlaen!)

Pactamo’ nunca hablarnos de amor (uh-uh), quedamo’ en alejarnos mejor (eso e’ así)
– Rydym yn cytuno ‘byth i siarad â’i gilydd am gariad( uh-uh), rydym yn aros’ i fynd i ffwrdd yn well (hynny a ‘ fel ‘ na)

Me llama’ cuando quieras calor (pa que sepa) porque será mejor que el anterior (oh-oh)
– Galwch fi ‘ pan fyddwch chi eisiau gwres (pa gadewch i mi wybod) oherwydd bydd yn well na’r un blaenorol (oh-oh)

Disfruto verte en ropa interior (come on!)
– Rwy’n mwynhau eich gweld chi yn eich dillad isaf (dewch ymlaen!))
Hacer que tú te venga’ to’ esta’ vece’, oh no (Geniuz, hi sweetie)
– Gwneud i chi ddod ‘i’ y ‘tro hwn’, o na (Geniuz, hi sweetie)

Quiere dulce y yo le doy mi lollipop-pop-pop-pop (oh my god)
– Mae hi eisiau melys a rhoddaf iddi fy lolipop-pop-pop (o fy nuw)
Sí, me vuelvе loco su chupop-pop-pop-pop (eh)
– Yeah, it drives me crazy ei chupop-pop-pop-pop (eh)
Se mojó allá abajo y suеna cloc, cloc
– Mae’n mynd yn wlyb i lawr yno ac mae’n swnio’n cloc, cloc
Pa tu novio una pistola que hace plop-plop-plop-plop
– Ar gyfer eich ffrind gwn sy’n gwneud plop-plop-plop-plop

Quería dulce y yo le di mi lollipop (come on!, oh my god)
– Roedd eisiau candy a rhoddais fy lolipop iddo (dewch ymlaen! oh my godddd)
Pa que ella le dé chupop-pop-pop
– Add a chupop-pop-pop
Se mojó, eso allá abajo le suena cloc, cloc (what the fuck?)
– Aeth yn wlyb, sy’n swnio’n cloc iddo i lawr yno, cloc (beth yw’r fuck?)
Pa tu novio una pistola que hace plop-plop-plop-plop (It’s The Real Rondón, ¡ratatatá!)
– Ar gyfer eich cariad gwn sy’n mynd plop-plop-plop-plop (dyma’r Rownd Go Iawn, ratatatá!)

Che-che-che, yo se lo metí y piché
– Che-che – che, i put it in and peeped
Le di tanto bicho que hasta la embiché
– Rhoddais iddi gymaint o bug bod hyd yn oed y embiché
No quería la leche y yo la boca la enleché
– Doedd hi ddim eisiau llaeth a gwnes i ddŵr ei cheg
Ella quería un polvo y yo como siete le eché
– Roedd hi eisiau fuck ac rwy’n hoffi saith taflodd hi

E’ que se lo metí y piché
– A ‘mod i’n ei roi ynddo fo a piché
Le di tanto bicho mi alma, que hasta la embiché
– Rhoddais iddo fy enaid gymaint bug, yr wyf hyd yn oed yn embiché
No quería la leche y yo la boca la enleché
– Doedd hi ddim eisiau llaeth a gwnes i ddŵr ei cheg
Ella quería un polvo y yo como siete le eché
– Roedd hi eisiau fuck ac rwy’n hoffi saith taflodd hi

Ponte atrás pensando en mí, te empiezo a mover
– Ystyr geiriau: sefyll yn ôl meddwl amdanaf, yr wyf yn dechrau symud i chi
Yo cierro los ojo’ y no te quiero ver
– Rwy’n cau fy llygaid ac nid wyf am eich gweld chi
Tú ere’ una matemática sin entender
– Rydych chi’n athrylith heb ddeall
Te le sumo bellaquera hasta el otro nivel
– Add bellaquera to the other level

Dale ven aquí que te quiero ver
– Dj felli fel i want to see you
Ponte en cuatro, ma, que te vo’ a romper
– Get on four, mama, i’ll break you
Tengo gana’ de ti, te quiero comer
– Dw i eisiau dy fwyta di-I want to eat you
Yo te tengo mojaíto’ lo’ panti’ Chanel
– I got you wet’ lo’ panti ‘ Chanel

Quiere dulce y yo le doy mi lollipop-pop-pop-pop (oh my god)
– Mae hi eisiau melys a rhoddaf iddi fy lolipop-pop-pop (o fy nuw)
Me vuelve loco su chupop-pop-pop-pop (eh)
– I am crazy i am pup-pp-pp (eh)
Se mojó allá abajo y suena cloc, cloc
– Mae’n mynd yn wlyb i lawr yno ac mae’n swnio’n cloc, cloc
Pa tu novio una pistola que hace plop-plop-plop-plop
– Ar gyfer eich ffrind gwn sy’n gwneud plop-plop-plop-plop

Quería dulce y yo le di mi lollipop (oh my god)
– Roedd hi eisiau candy a rhoddais fy lolipop iddi (o fy nuw)
Pa que ella le dé chupop-pop-pop
– Add a chupop-pop-pop
Se mojó, eso allá abajo le suena cloc, cloc (what the fuck?)
– Aeth yn wlyb, sy’n swnio’n cloc iddo i lawr yno, cloc (beth yw’r fuck?)
Pa tu novio una pistola que hace plop-plop-plop-plop (It’s The Real Rondón, ¡ratatatá!)
– Ar gyfer eich cariad gwn sy’n mynd plop-plop-plop-plop (dyma’r Rownd Go Iawn, ratatatá!)

Che-che-che, yo se lo metí y piché (huh)
– Che-che-che, i put it in him and piché (eh)
Le di tanto bicho que hasta la embiché (pa que sepa)
– Rhoddais iddi gymaint o bug bod hyd yn oed y embiché (pa fy mod yn gwybod)
No quería la leche y yo la boca la enleché (ey)
– Doedd hi ddim eisiau’r llaeth a gwnes i ddŵr ei cheg (ey)
Ella quería un polvo y yo como siete le eché (come on)
– Roedd hi eisiau ffwc ac fe wnes i ei thaflu allan fel saith (dewch ymlaen)

E’ que se lo metí y piché
– A ‘mod i’n ei roi ynddo fo a piché
Le di tanto bicho mi alma, que hasta la embiché (eso e’ así)
– Rhoddais iddo fy enaid gymaint bug, fy mod hyd yn oed yn ei embiché (dyna sut)
No quería la leche y yo la boca la enleché
– Doedd hi ddim eisiau llaeth a gwnes i ddŵr ei cheg
Ella quería un polvo y yo como siete le eché
– Roedd hi eisiau fuck ac rwy’n hoffi saith taflodd hi

La Dominican llegó con el Puerto Rican (huh)
– Daeth Y Dominican Gyda’r Puerto Rican (huh)
La’ envidiosa’ toa’ mordida’ la critican (esto e’ así)
– Beirniadu’r’ toa’ cenfigennus ‘ (hyn a ‘fel hyn)
Ella no tira puya y comoquiera to’as se pican (pa que sepa)
– Dydy hi ddim yn tynnu puya a beth bynnag maen nhw i gyd yn cael eu pigo (pa dwi’n gwybod)
Quieren aplicarle pero no la aplican (come on)
– Maen nhw eisiau gwneud cais i chi ond dydyn nhw ddim yn berthnasol (dewch ymlaen)

Le doy pum pa’l cielo
– Mi roddaf iddo pum pa’l nefoedd
Le doy pa las uña’, pestaña y el pelo (hi sweetie)
– Rwy’n ei rhoi i’r hoelen’, llygad a gwallt (hi sweetie)
Yo le di una G-Wagon, ella sabe que la quiero
– I give her A G-Wagen, she knows I want her
Desde que lo operé, la hijueputa se cree modelo (here we go)
– Ers i mi gael y llawdriniaeth, mae’r ast yn meddwl ei bod hi’n fodel (dyma ni’n mynd)

Una maniática sexual que le gusta bellaquear (oh my god)
– Welsh mae dyn yn hoffi fuck [edit]
Que cuando empieza no quiere parar (what the fuck?)
– Pan fydd yn dechrau, nid yw eisiau stopio (beth yw’r fuck?)
Cuando tú te mueva’ así, sabe’ que se me va a parar (huh)
– Pan fyddwch yn symud ‘ fel ‘na, gwybod’ ei fod yn mynd i fy stopio (huh)
Y tú dice’ que te mojaste accidental
– Ac rwyt ti’n dweud ‘ rwyt ti wedi gwlychu’n ddamweiniol

Mínimo si un polvo semanal (esto e’ así)
– Isafswm os ffwc wythnosol (hyn e ‘ felly)
Cuando yo te pille en cuatro, mami, duro te vo’ a dar
– When I catch you in four, Mommy, hard i’ll give you
Enpercociao la vo’ a formar (pa que sepa)
– Enpercociao la vo ‘ a formar (pa que sabe)
El desafío mío y tuyo e’ personal (¡ratatatá!)
– Yr her i mi ac eich un chi yn bersonol (ratatatá!)

I’m here
– Rydw i yma
In Dominican Republic
– Yn Dominica Republic
Oh mi bady
– Oh my baddddd
Piña colada en Manjen
– Piña colada yn Manjen
I’m chilling, relaxing
– Dw i’n ymlacio-i am relaxing

Pa la República Dominicana
– Pa Y Weriniaeth Dominica
Pa’ to’ lo’ tíguere’ en La Gran Manzana
– Pa’to ‘ lo ‘tíguere’ Yn Yr Afal Mawr
Pa’ lo’ bori’ con lo’ domi’ que to’s somo’ pana’
– Pa ‘ lo ‘bori’ con lo ‘domi’ que to’s somo ‘pana’
Tráeme la’ Buchanan’s con la Mamajuana
– Bring me The Buchanan’s with The Mamajuana saesneg

Come on, everybody go to the discotek
– Dewch ymlaen, mae pawb yn mynd i’r disgo
¡Geniuz! Stop that shit
– Athrylith! Stop that shit

¡Ratatatá!
– Ratatatah!


Darell

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: