(Segah, Segah, Segah)
– (Segah, Segah, Segah)
Gel bakayım buraya, yine geldik mekana; hadi bakalım Yasin!
– Komm her, Wir sind wieder hier; komm schon, Yasin!
Her an dönebilir devran, (prr)
– Er kann jederzeit zurückkehren, devran, (prr)
Kervan, bu gece de kervan, (woo)
– Karawane, Karawane heute Abend, (woo)
Derman, dolusunu ver lan, (ya, ya, ya, ya)
– Derman, gib mir den vollen, (ya, ya, ya, ya, ya, ya, Ya)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’dan
– Meine Firma kleidet sich von Nike
Her an dönebilir devran, (prr)
– Er kann jederzeit zurückkehren, devran, (prr)
Kervan, bu gece de kervan, (woo)
– Karawane, Karawane heute Abend, (woo)
Derman, dolusunu ver lan, (ya, ya, ya, ya)
– Derman, gib mir den vollen, (ya, ya, ya, ya, ya, ya, Ya)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’dan
– Meine Firma kleidet sich von Nike
Sataşabilirim sana bu gece
– Ich kann dich heute Abend ärgern
Arıyo’sak açma, sapıtıyo’z iyice, (Kado)
– Wenn wir suchen, Öffne es nicht, sapitiyo ‘ z gründlich, (Kado)
Yanaşabilirim hani yanına
– Ich kann mich dir nähern.
Unuturum yolu, beni bırak hadi evime, (Sayko)
– I ‘ ll forget the way, let me go home, (Sayko)
Dolaşıyo’ şehri yedi makina
– Zirkuyyo ‘ Stadt sieben Maschinen
Sarılırken dikkat et canoların belinе, (ey, ey)
– Achten Sie auf die Taille der Canos, wenn sie umarmen (o, o)
Kapatıyo’m suratımı kayıta
– Ich schließe mein Gesicht auf Band
Bi’ şekilde bulup hеmen yapıyo’lar GBT, (prr)
– GBT, (prr)
Yine bi’ çözüme varamadık zaten
– Auch hier konnten wir keine Lösung finden
Evimiz kira, buna yetiyoruz anca, (yeah)
– Unser Haus ist zu vermieten, wir sind genug, (ja)
Beni sal, önümü göremem birader
– Lass mich gehen, Ich kann nicht vor mir sehen, bruder.
Ölüme alışamadım, deniyorum hâlâ, (yeah)
– Ich kann mich nicht an den Tod gewöhnen, ich versuche es immer noch, (Ja)
Bu kadar dert yaşanır mı?
– Gibt es so viel Ärger?
23 yaşımıza bastık, yakaladı kartel, (prr)
– Wir sind 23 Jahre alt, gefangen das Kartell, (prr)
İşimizi çözüyo’ bi’ tabanca ve maske, (prr)
– “Bi” Pistole und maske, (prr)
Başarırsam belki benle gururlanır annem, (prr)
– Wenn ich Erfolg habe, wird meine Mutter vielleicht stolz auf mich sein, (prr)
Her an dönebilir devran, (prr)
– Er kann jederzeit zurückkehren, devran, (prr)
Kervan, bu gece de kervan, (woo)
– Karawane, Karawane heute Abend, (woo)
Derman, dolusunu ver lan, (ya, ya, ya, ya)
– Derman, gib mir den vollen, (ya, ya, ya, ya, ya, ya, Ya)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’dan
– Meine Firma kleidet sich von Nike
Her an dönebilir devran, (prr)
– Er kann jederzeit zurückkehren, devran, (prr)
Kervan, bu gece de kervan, (woo)
– Karawane, Karawane heute Abend, (woo)
Derman, dolusunu ver lan, (ya, ya, ya, ya)
– Derman, gib mir den vollen, (ya, ya, ya, ya, ya, ya, Ya)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’dan
– Meine Firma kleidet sich von Nike
Bunu al, yeni gönder, (prr)
– Nehmen Sie es, senden Sie es neu, (prr)
Kardeşim helikopter, (pat, pat)
– Mein Bruder Hubschrauber, (pat, pat)
“Yat yere.” dedi amca
– “Runter auf den Boden.”sagte Onkel
Mekânda kişi başı dört karı anca rüyanda
– Vier Frauen pro Person am Ort, nur im Traum
Alkol bi’ yanda, kurusu elimde; gümüş dişimde, altın cebimde
– Alkohol auf der einen Seite, trockener in meiner Hand; silberner Zahn, goldene Tasche
Üzerim ben seni, hemen sevinme
– Ich bin auf dich, sei nicht glücklich
Soğuyorum mücadele olmadan işte
– Ich werde kalt ohne Kampf
Varsa her işte bi’ hayır
– In jedem Job, wenn es einen gibt, Nein
Güzelim, bu geceyi benim için ayır
– Baby, spar dir die Nacht für mich
Bize gel, yakından tanı makinayı
– Komm zu uns, lerne die Maschine kennen
Ya da git, kapsın paralı bi’ ayı
– Oder geh und schnapp dir einen Bären mit Geld
N’apsın, herkes yolunda
– Alles ist in Ordnung.
Günü hatırlamam gece sonunda
– Ich erinnere mich nicht an den Tag am Ende der Nacht
Hatun Porsche, ben direksiyonundayım
– Chick Porsche, Ich bin hinter dem Steuer
Yavaş olamam vites sonunda
– Ich kann nicht langsam sein.
He-her an dönebilir devran, (prr)
– He-kann jederzeit zurückkehren devran, (prr)
Kervan, bu gece de kervan, (woo)
– Karawane, Karawane heute Abend, (woo)
Derman, dolusunu ver lan, (ya, ya, ya, ya)
– Derman, gib mir den vollen, (ya, ya, ya, ya, ya, ya, Ya)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’dan
– Meine Firma kleidet sich von Nike
Her an dönebilir devran, (prr)
– Er kann jederzeit zurückkehren, devran, (prr)
Kervan, bu gece de kervan, (woo)
– Karawane, Karawane heute Abend, (woo)
Derman, dolusunu ver lan, (ya, ya, ya, ya)
– Derman, gib mir den vollen, (ya, ya, ya, ya, ya, ya, Ya)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’dan
– Meine Firma kleidet sich von Nike

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.